翻译
在那一片月明如水的夜里,白色的茶蘼花凋谢了。篆香已经燃尽,可是我却还没有睡着,早起的乌鸦已经开始啼叫,又是一夜不成眠。丝丝的寒冷透过微薄的锦衣,不要再倚靠栏杆远望了。那灯要燃尽,鸿雁犹飞的情景是最让人伤怀的啊!
以上为【酒泉子】的翻译。
注释
谢却茶蘼(túmí):荼蘼:落叶或半常绿蔓生小灌木,攀缘茎,茎绿色,茎上有钩状的刺,上面有多个侧脉,形似皱纹,夏季开白花。王琪《春暮游小园》:“开到荼蘼花事了,丝丝天棘出莓墙。”
篆香(zhuànxiānɡ):盘香,为篆字形状。
嫩寒:轻寒,春寒。秦观《浣溪沙》:“漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。”
无赖:无奈。
阑干:同“栏杆”。
以上为【酒泉子】的注释。
评析
《酒泉子·谢却荼蘼》是清代词人纳兰性德之作,写夏夜主人公倚栏远望伤感怀人。全词以清新流畅的白描笔调,表达情感真挚而深沉的感情。词句有穷,而意蕴难尽,直写情怀,却郁结难解,真挚可怜。
以上为【酒泉子】的评析。
赏析
以上为【酒泉子】的赏析。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议