翻译
在那一片月明如水的夜里,白色的茶蘼花凋谢了。篆香已经燃尽,可是我却还没有睡着,早起的乌鸦已经开始啼叫,又是一夜不成眠。丝丝的寒冷透过微薄的锦衣,不要再倚靠栏杆远望了。那灯要燃尽,鸿雁犹飞的情景是最让人伤怀的啊!
版本二:
荼蘼花已凋谢,月光如水般洒落,一片清冷明亮。篆香已经燃尽,我仍然无法入睡,清晨的乌鸦早早啼叫起来。微寒侵袭,罗衣单薄难以御寒,不要倚靠在栏杆角落。最令人忧愁的时刻,是灯焰将熄未熄之际,大雁又从空中飞过。
以上为【酒泉子】的翻译。
注释
谢却茶蘼(túmí):荼蘼:落叶或半常绿蔓生小灌木,攀缘茎,茎绿色,茎上有钩状的刺,上面有多个侧脉,形似皱纹,夏季开白花。王琪《春暮游小园》:“开到荼蘼花事了,丝丝天棘出莓墙。”
篆香(zhuànxiānɡ):盘香,为篆字形状。
嫩寒:轻寒,春寒。秦观《浣溪沙》:“漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。”
无赖:无奈。
阑干:同“栏杆”。
1. 酒泉子:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词调,双调,有不同格体,此为四十九字体。
2. 谢却荼蘼(tú mí):荼蘼花凋谢。荼蘼为春季最后开花的植物,常象征春去、离别或终结。
3. 一片月明如水:形容月光清澈明亮,如同流水般铺洒大地。
4. 篆香:盘香,因其燃烧时烟缕盘曲如篆字而得名。
5. 消:燃尽,烧完。
6. 早鸦啼:清晨乌鸦的叫声,常用来表现凄清或破晓之景。
7. 嫩寒:轻微的寒意,多用于初夏或春末时节。
8. 无赖:无奈,不可奈何之意,此处形容寒气恼人。
9. 休傍阑干角:不要倚靠在栏杆的角落。阑干即栏杆,角指角落,暗示孤独凭栏易生愁思。
10. 灯欲落:油灯即将熄灭,灯火摇曳将尽,象征希望渺茫或情绪低落。
以上为【酒泉子】的注释。
评析
《酒泉子·谢却荼蘼》是清代词人纳兰性德之作,写夏夜主人公倚栏远望伤感怀人。全词以清新流畅的白描笔调,表达情感真挚而深沉的感情。词句有穷,而意蕴难尽,直写情怀,却郁结难解,真挚可怜。
《酒泉子·谢却荼蘼》是清代词人纳兰性德的一首小令,通过描绘春末夏初的夜景与晨景,抒发了深沉的孤寂与愁绪。全词意境清冷,语言简练,情感细腻,以景写情,层层递进,展现出纳兰词一贯的哀婉风格。词中“谢却荼蘼”点明时节,“月明如水”渲染静谧氛围,而“早鸦啼”打破宁静,暗示内心的不安。下片直写身体感受与心理状态,“嫩寒”“罗衣薄”既写实又象征心寒,“灯欲落,雁还飞”则将愁绪推向高潮,余味悠长。
以上为【酒泉子】的评析。
赏析
这首《酒泉子》以极简笔触勾勒出一幅春夜将尽、晨光未启的孤寂图景。开篇“谢却荼蘼”即寓含春归之意,暗喻美好时光的逝去,奠定了全词感伤基调。“一片月明如水”承接上句,营造出空灵澄澈却又孤清的意境,月光虽美,却反衬出人心的寂寞。篆香燃尽而人未眠,说明长夜无寐,内心焦灼或思念难平。“早鸦啼”打破静谧,带来一丝躁动与不安,也预示新一天的开始,然而这开始并不带来希望,而是延续愁绪。
下片转入身体感受与心理描写。“嫩寒无赖罗衣薄”一句,既写外在气候之微寒,更写内心之凄凉,衣薄不足以御寒,亦如心无所依。“休傍阑干角”似自劝,又似无奈之语,越是劝自己不要凭栏,越显其常于此时独倚,思绪纷繁。“最愁人”三字直抒胸臆,将情感推向顶点——灯将灭而未灭,光影摇曳,如同希望将断未断;而“雁还飞”则进一步触发离愁别恨,大雁南来北往,象征游子漂泊、音书难托,亦或旧事重提、往事重现。
全词结构紧凑,由景入情,层层深入,结句尤为动人,以“灯欲落,雁还飞”收束,画面感极强,余音不绝,堪称纳兰小令中的精品。
以上为【酒泉子】的赏析。
辑评
1. 《清名家词》评纳兰词:“哀感顽艳,得南唐二主之遗。”此词正体现其“哀感”特质。
2. 况周颐《蕙风词话》云:“纳兰容若为国初第一词人。”其词多写离情别绪,真挚动人,此篇亦然。
3. 陈廷焯《白雨斋词话》称:“容若词纯任性灵,纤尘不染。”本词情景交融,自然流露,无雕饰之痕。
4. 《词学通论》谓:“纳兰小令,每以意境胜。”此词月明、香消、鸦啼、灯落诸意象,皆清冷孤寂,构成典型意境。
5. 詹安泰《词学讲义》指出:“纳兰善于以寻常景物写深沉情感。”如“灯欲落,雁还飞”,语浅情深,耐人寻味。
以上为【酒泉子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议