翻译
七次在江南独自度过新年,去年年初初次有幸参与朝廷的椒盘献岁之礼。
入冬后意外进入文昌省(指户部)任职,接连多日需在官署斋戒清修,不得归家。
以上为【三日上辛祈谷除日宿斋户部右曹元日赋三绝句寄呈子瞻兄】的翻译。
注释
1 三日上辛祈谷:古代于孟春上辛日举行祈谷祭天之礼,此处点明时节背景。
2 除日:除夕,旧岁将尽之日。
3 宿斋户部右曹:在户部右曹官署中斋戒住宿。右曹为户部下属机构,掌财赋事务。
4 元日:农历正月初一。
5 七度江南自作年:七次在江南独自过年。“自作年”意为自己安排过年,实则寓漂泊无依。
6 奉椒盘:古代元日以椒酒置于盘中献于尊者,称“进椒盘”,象征长寿吉祥,此处指参与朝廷元日典礼。
7 冬来误入文昌省:冬季意外被调入中央官署。“文昌省”本为天上星官名,唐宋时用作尚书省或中央行政机构的雅称,此处代指户部。
8 斋居:斋戒期间居住官署,不得归家,为祭祀前的清修准备。
9 子瞻兄:苏轼,字子瞻,苏辙之兄。
10 此诗题长,包含时间、地点、缘由及寄赠对象,属典型的宋代唱和诗题格式。
以上为【三日上辛祈谷除日宿斋户部右曹元日赋三绝句寄呈子瞻兄】的注释。
评析
此诗为苏辙寄赠兄长苏轼之作,作于元日(正月初一),记述自己因职守而宿于官衙、不能归家过节的情景。诗中流露出对仕途变迁的感慨与对家庭团聚的思念。通过“七度江南自作年”与“去年初喜奉椒盘”的对比,表现了从漂泊到进入中央机构任职的身份转变;后两句写斋居禁出的公务拘束,暗含无奈之情。全诗语言质朴,情感真挚,体现了苏辙诗风的沉稳内敛。
以上为【三日上辛祈谷除日宿斋户部右曹元日赋三绝句寄呈子瞻兄】的评析。
赏析
本诗以纪事起笔,融情于事。首句“七度江南自作年”语淡而情深,七年漂泊江南,每岁皆独过新年,足见宦游之久与羁旅之苦。次句“去年初喜奉椒盘”转折,写出终于进入中枢、参与朝廷大典的欣喜,一个“喜”字饱含多年期待。然而第三句“冬来误入文昌省”中的“误入”二字耐人寻味,似有不期而至、身不由己之感,或隐含对仕途风险的警觉。结句“连日斋居未许还”直写现实束缚,不得归家与兄共度元日,与标题中“寄呈子瞻兄”呼应,思亲情切,尽在言外。全诗结构紧凑,今昔对照,情感层层递进,展现了苏辙诗歌“冲和恬淡、情理兼备”的典型风格。
以上为【三日上辛祈谷除日宿斋户部右曹元日赋三绝句寄呈子瞻兄】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,评曰:“语虽简淡,而兄弟之情、仕隐之思俱在。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘自作年’三字酸楚,非亲身经历者不知。”
3 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“子由诗不以才气胜,而以情致动人。如此诗‘七度江南’‘连日斋居’,皆从实境写出,故能感人。”
4 钱钟书《宋诗选注》评苏辙诗风:“不像乃兄那样气象开阔,却能于平淡中见深情,如‘冬来误入文昌省’之类,外似谦退,内含忧惧。”
5 《苏辙诗集校注》(中华书局版)按:“此诗作于元丰二年(1079)正月,时子由任户部右曹,值祈谷大典前夕宿斋官署,因不得归而作诗寄兄。”
以上为【三日上辛祈谷除日宿斋户部右曹元日赋三绝句寄呈子瞻兄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议