官舻客艑满淮汴,车驰马骤无闲时。
岂有馀力事栋宇,后园荒草长离离。
朱侯下车百职举,亦治宴豆频游嬉。
梁冠爵弁各得礼,道路溢誉亡高卑。
因隙作堂名四照,虚光转纳娥与羲。
侯之此意宁自乐,夷情劳士俱忘疲。
后来出口勤洒扫,莫作厩埒生蒿藜。
翻译
官船客舟挤满了淮河与汴水,车马奔驰往来不绝,没有片刻闲暇。
哪还有多余的精力去修建楼台馆阁?后园荒废已久,野草丛生,一片凄清。
朱侯到任之后,百事兴举,政务井然,也时常设宴游乐。
礼制得以恢复,无论贵贱皆得其所,道路之上赞誉之声充盈。
于是利用空地建造了一座名为“四照”的堂屋,将日月之光引入其中,光辉流转。
堂的四面都设有窗户,窗外种有花药,春天的繁花、秋天的香蕊、冬日的修竹依次映入眼帘。
开辟射箭场以供习武之用,又凿出清浅池沼,如镜般映照,荡起文采之波澜。
侯爷此举并非只为自娱自乐,而是让边地百姓与士人皆感慰藉,忘却辛劳。
希望后来者能勤于洒扫维护,切莫让此地沦为马厩牛栏,长满荒草。
以上为【泗州郡圃四照堂】的翻译。
注释
1 泗州:古州名,治所在今江苏盱眙县北,地处淮河与汴水交汇处,为交通要道。
2 郡圃:州郡官府的园林。
3 四照堂:堂名,取“四面光照”之意,象征光明通达。
4 官舻客艑:指官船与客船。舻,船头;艑,船的通称。
5 淮汴:淮河与汴水,古代重要水运通道。
6 朱侯:指时任泗州知州的朱某,具体姓名不详,“侯”为尊称。
7 宴豆:古代宴会时盛食品的器皿,代指宴饮活动。
8 梁冠爵弁:指各类官服礼帽,代指礼仪制度。
9 娥与羲:娥指嫦娥,代月;羲指羲和,太阳之御者,代日。此处指日月之光。
10 射堋:射箭的靶场。
11 镜沼:如镜般清澈的池塘。
12 文漪:文化之波澜,比喻文教兴盛。
13 夷情:安抚民心,使边远之地安定。
14 厩埒:马厩与畜栏,比喻荒废之地。
15 蒿藜:野草,喻荒芜。
以上为【泗州郡圃四照堂】的注释。
评析
本诗为梅尧臣所作的一首记事兼咏怀之作,借“四照堂”之建,赞颂地方官员朱侯治政有方、文武并重、关心民情且注重文化建设。诗歌由环境荒芜写起,对比朱侯治理后的繁荣有序,突出其政绩卓著。继而描写“四照堂”的建筑之美与功能之全,既具实用价值,又富文化意蕴。结尾寄望后人维护,体现诗人对地方建设长久延续的关切。全诗结构严谨,语言质朴而意境开阔,体现了宋诗注重理趣与现实关怀的特点。
以上为【泗州郡圃四照堂】的评析。
赏析
这首诗以“四照堂”为中心,通过前后对比展现地方治理的变化。开篇描绘泗州水陆繁忙、政务繁杂,以致无暇顾及园林建设,后园荒草丛生,景象萧条,为下文张本。接着笔锋一转,写朱侯上任后百废俱兴,不仅政事清明,还重视文化生活与礼仪重建。“梁冠爵弁各得礼”一句,点出其恢复礼制的努力,使社会秩序重归和谐。
“因隙作堂名四照”以下转入对“四照堂”的具体描写,建筑选址巧妙,纳日月之光,四面开窗,四季有景,兼具审美与实用功能。射堋与镜沼并提,体现文武兼备的治理理念。最后两句语重心长,劝诫后人珍惜成果,不可任其荒废,深化主题。
全诗叙事清晰,层次分明,融写景、叙事、议论于一体,语言平实而不失典雅,充分展现了梅尧臣作为宋诗代表作家“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【泗州郡圃四照堂】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不尚雕华,得古诗之遗意。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其诗久而后工,能穷万物之情状,而极其自然。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅诗质实,不事藻饰,而意味深长,近于老杜。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“叙述有法,感慨沉着,宋初诗人无出其右。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》:“善状物态,尤长于纪事,此诗可见其体例之谨严。”
6 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力矫西昆体之弊,以平淡为宗,此诗即其典型。”
以上为【泗州郡圃四照堂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议