翻译
承蒙君王恩准我告老归家,归来后庭院里已生出青翠的苔藓。
每日起身时太阳已高三丈,常躺着听见京城九门车马开启的声音。
接连几日收到你寄来的书信,字字如泥封般珍贵;知道你腕下脱俗,才华超群。
待到天晴地干之时,我定要追随你的车驾同行,不应让此身久陷尘土,心也如灰烬般冷寂。
以上为【得告家居次韵贡父见寄】的翻译。
注释
1 得告:古代官员获准休假或退休称为“得告”,此处指苏辙请求退职并获准。
2 家居次韵:退居家中,依原诗之韵作诗相和。“次韵”指依照他人诗作的韵脚顺序押韵作诗。
3 贡父:张恕,字贡父,张方平之子,与苏辙有诗文往来。
4 中庭有绿苔:庭院中长满青苔,暗示久无人迹,生活清静甚至略显荒寂。
5 日高三丈:形容日上高升,起床很晚,反映退居生活的闲散状态。
6 车过九门开:指京城各城门开启,车马通行,象征朝政运作,暗含对仕途生活的遥望。
7 泥封:古代用泥封缄的书信,代指珍贵的来信,体现对友人书信的珍视。
8 腕脱:形容书写流畅自如,才思敏捷,赞对方文才出众。
9 轶才:超凡的才能,“轶”通“逸”,超出寻常之意。
10 后乘:后面的车驾,指追随友人之后出行,含有愿再参与世事之意。
11 晴乾:天气放晴,地面干燥,既指自然天气,也隐喻时机成熟。
12 热如灰:表面说尘土被晒得滚烫,实则反讽内心并非冷漠如灰,仍有热情。
以上为【得告家居次韵贡父见寄】的注释。
评析
这首诗是苏辙答和贡父(即张方平之子张恕,字贡父)所寄之作,抒发了退居闲散生活中的复杂心境。诗中既有对退隐生活的描写,又流露出对友人来信的欣喜与敬重,更暗含不甘沉沦、期待再有所为的情感。语言简淡而意蕴深远,体现了苏辙晚年诗风的沉静与内敛,同时不失士大夫的情怀与节操。
以上为【得告家居次韵贡父见寄】的评析。
赏析
本诗以退居生活为背景,通过细腻的日常观察展现诗人内心的矛盾与坚守。首联“君恩赐告许归来,雨后中庭有绿苔”起笔平实,却意味深长:得君王恩准归隐,本应欣慰,但“绿苔”遍生,暗示门庭冷落,隐含失落之情。颔联“起问日高三丈久,卧闻车过九门开”进一步刻画闲散之态,一“起”一“卧”,动作慵懒,而“闻车过”三字却透露出对朝政的关切未断。颈联转写友情与才情,“泥封连日传新语”写出友情之殷切,“腕脱知君有轶才”既赞友人,亦暗寓自己对文墨之事的眷恋。尾联“待得晴乾追后乘,未应尘土热如灰”尤为精妙,表面说待天晴便去追赶友人车驾,实则表达虽退犹存志,不愿彻底消沉于尘世泥涂之中。全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而情感深厚,展现了苏辙晚年诗歌“冲和淡远,寓刚健于柔顺”的艺术风格。
以上为【得告家居次韵贡父见寄】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗不尚华藻,而意思深切,此篇尤见其退处不忘世之心。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“苏黄门晚岁诗多萧散有致,然骨力自在,如‘卧闻车过九门开’,看似闲笔,实含无限感慨。”
3 《四库全书总目提要·栾城集》云:“辙诗主理趣,少雕饰,近陶渊明一路,此诗可见其冲澹中自有节概。”
4 清代纪昀评此诗:“语极平淡,而寄托遥深,末二句尤见不甘枯寂之意,可谓温柔敦厚。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙此诗写退居之状,不作悲愤语,而倦鸟知还、犹盼高飞之意,跃然纸上。”
以上为【得告家居次韵贡父见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议