翻译
新建的园亭增添了景致,园中草木焕然一新,但连日风雨摧折花朵,令人频频生出怨叹。
翠绿的筼筜竹仿佛在迎接初夏的到来,而盛开的芍药尚能为晚春送行。
傍晚时分出城游园仍有友人相伴,带着酒壶,席地而坐饮酒畅谈,无拘无束,不设界限。
归途中满心欢喜,这喜悦有谁知晓?只见大道上纵横交错,尽是醉酒之人。
以上为【次韵毛君游陈氏园】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序和诗,是古代唱和诗的一种形式。
2. 毛君:此处疑为误记或别称,据考应指苏轼。苏轼字子瞻,号东坡居士,时人或以“毛君”戏称,但此说存疑;亦有可能“毛君”另有所指,然多数学者认为此诗为兄弟唱和之作。
3. 陈氏园:陈姓人家的私家园林,具体地点不详,可能在汴京或任职地附近。
4. 增筑园亭:指对原有园林进行扩建或修缮,增添亭台建筑。
5. 损花风雨:指风雨摧残花朵,暗喻美好事物易受外界侵扰。
6. 筼筜(yún dāng):一种高大的竹子,常生于水边,此处借指园中竹林。
7. 芍药:传统名花,春季开花,古人常以其象征离别或春尽。
8. 薄暮:傍晚,太阳将落之时。
9. 携壶藉草:携带酒壶,坐在草地上饮酒,形容野游之乐。
10. 无巡:没有限制地劝酒,一巡即一轮敬酒,“无巡”言饮酒自由尽兴。
以上为【次韵毛君游陈氏园】的注释。
评析
这首诗是苏辙次韵其兄苏轼(诗题中“毛君”或为误记,实应指苏轼)所作的一首游园诗,描绘了陈氏园中的景色与游园之乐。全诗语言平实自然,情感含蓄内敛,既写出园林新筑之美,又流露出对春光易逝的惋惜,以及与友共饮、放达自适的情怀。诗人通过草木意象的变化暗示时节更替,借“损花风雨”抒发人生无常之感,又以“携壶藉草”的洒脱回应,体现宋代士大夫寄情山水、超然物外的人生态度。末联写归途醉人景象,反衬内心独得之乐,耐人寻味。
以上为【次韵毛君游陈氏园】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联从大处着笔,点明园林新修与自然风雨之间的矛盾——人为的努力美化环境,却难敌天时之无情,奠定全诗略带感伤又豁达的基调。颔联以拟人手法写植物:“筼筜似欲迎初暑”,赋予竹子主动迎接夏日的生命力;“芍药犹堪送晚春”,则突出其作为春末代表花卉的使命担当,两句工整对仗,意象清新,节令转换之意跃然纸上。颈联转入人事,描写游园活动,“薄暮出城”见其闲逸,“仍有伴”显友情之笃,“携壶藉草”展洒脱之态,“更无巡”则极言欢聚之酣畅。尾联收束巧妙,以“归轩有喜”作内心理解的转折,而“知谁见”又添一层孤独与自得交织的意味;结句“道上从横满醉人”看似写他人醉态,实则反照诗人自身心境——众人皆醉我亦乐,然我之乐不止于醉,更有会心之喜。全诗平淡中见深意,体现了苏辙诗风“冲淡宁静、含蓄深远”的特点。
以上为【次韵毛君游陈氏园】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗云:“其体气沉静,不务华藻,而意味深长,得陶、柳之遗。”此诗正可见其风格。
2. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘筼筜’‘芍药’一联,清圆可诵,非用力者所能。”
3. 《历代诗话》中评苏辙此类唱和诗:“多写闲适之情,寓理于景,不露圭角,实具乃兄之风而稍敛其锋。”
4. 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙诗往往貌似平淡,实则经思虑淘洗,如‘归轩有喜知谁见’一句,表面冲和,内蕴欣慰与寂寞两重情绪。”
5. 近人张鸣《宋诗菁华》评此诗:“写景不事雕琢,抒情不落痕迹,于次韵之作中堪称上乘。”
以上为【次韵毛君游陈氏园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议