翻译
春天已过,谁料百日阴雨连绵不绝,雨水泛滥,狂风肆虐,彼此交相侵袭。
上天似乎全无怜惜春花之意,村野老农却空怀对麦苗生长的忧虑。
人们都惊讶那成丛的竹子竟也枯黄凋落,终究还是怜惜那古老的桧树依旧苍劲森然。
节气已过半而阳气未能回升,盛夏的干旱由此可以预见,恐怕难以避免。
以上为【春阴】的翻译。
注释
1 春后:指立春之后,春季已进入后期。
2 百日阴:形容长时间阴雨不断,非实指一百天。
3 雨淫风横:雨水过多谓之“淫”,风势猛烈谓之“横”,形容气候异常恶劣。
4 天公未有惜花意:指上天似乎并不怜惜春花被风雨摧残。
5 野老:乡野老人,此处指农民,表达对农事的关切。
6 念麦心:担忧麦苗生长,因阴雨不利庄稼。
7 丛筠(yún):成丛的竹子。筠,竹子的别称。
8 黄落:枯黄凋落。
9 老桧(guì):古老的桧树,象征坚韧不拔。
10 过中不克阳安在:节气已过半而阳气未能恢复。“过中”或指春分已过,“克阳”指阳气得以生发。
以上为【春阴】的注释。
评析
《春阴》是北宋文学家苏辙的一首七言律诗,借写春季长期阴雨之景,抒发了诗人对自然失序、民生艰难的深切忧虑。诗中既有对天意难测的无奈,也有对农事收成的关切,更通过对植物荣枯的对比,寄托了对坚韧品格的赞美。全诗语言凝练,意境沉郁,结构严谨,体现了宋诗重理趣、寓感慨于写景的特点。诗人以“念麦心”点出民间疾苦,以“老桧萧森”象征不屈精神,使自然景象与人文关怀融为一体。
以上为【春阴】的评析。
赏析
此诗以“春阴”为题,实则写一场反常气候下的自然与人心之象。首联“春后谁令百日阴,雨淫风横两相侵”,开篇即设问,语气沉痛,将自然灾异归于不可知之力,凸显人面对天变的无力感。颔联转写人事,“天公未有惜花意,野老空存念麦心”,一“惜花”一“念麦”,对比鲜明:前者属文人雅趣,后者关乎民生根本;天公不怜花,尚可叹,而野老忧麦,则令人悲。颈联写景更进一层,竹本清雅,却“亦黄落”,反衬“老桧独萧森”,赋予老桧以人格化的坚毅形象,暗喻在逆境中仍能挺立的精神品格。尾联由物及理,“过中不克阳安在,夏旱前知未易禁”,从节气推演未来,指出阴阳失调将致更大灾荒,体现宋代士人讲求理性推断的思维特征。全诗融写景、抒情、议论于一体,格调沉郁,思虑深远,是苏辙诗歌中兼具思想性与艺术性的佳作。
以上为【春阴】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语简而意深,忧时悯农,有儒者气象”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵以沉静深厚为宗,不为驰骋之辞,如此类‘春后谁令百日阴’,皆自肺腑中流出。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷四十七载:“苏子由诗多含蓄,不露锋芒,然于阴晴之变,辄寄民瘼之忧,《春阴》可见其用心。”
4 方回《瀛奎律髓》评曰:“子由诗如寒泉澄澈,虽不如子瞻之奔放,然思虑周密,此诗责天无恩,怜农有心,气象肃然。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及苏辙诗风时指出:“其写景抒怀,往往平实中见警策,如‘终怜老桧独萧森’,托物寓意,已有晚岁之概。”
以上为【春阴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议