翻译
五位老者高远闲逸,并不进入城中,却为亭主敞开轩窗,迎接太守的到来。
亭中不接纳世俗的宾客,只与超然物外的六位兄弟共处一堂。
云气飘动,仿佛衣袖随风举起;泉水流淌,如同佩环清脆作响。
他们整日静坐而无言语,彼此凝望之间,心意自然相通,宁静而长寿,相看两忘。
以上为【题南康太守宅五老亭】的翻译。
注释
1 五老:原指庐山五老峰,此处双关,既指山形如五位老人,又暗喻五位德高望重、超然世外的老者。
2 高闲不入城:形容五老品格清高,不愿涉足尘世官场。
3 开轩:打开窗户,表示迎接之意。
4 史君:对太守的尊称,此处指南康太守。
5 坐中莫著闲宾客:意谓亭中不接待庸俗或无关之人。
6 物外:超脱于尘世之外,指精神境界的超越。
7 六弟兄:或为诗人自指与五老合称六人,亦可理解为志同道合、超凡脱俗的六位友人。
8 衣袂举:衣袖飘动,形容身处高处,云雾缭绕,有出尘之感。
9 泉流洒落佩环声:泉水滴落之声清脆悦耳,如同玉佩相击,比喻环境清幽雅致。
10 岌然:高耸貌,亦可引申为肃穆、庄重的样子。终日俱无语:表现一种静默修心、心领神会的境界。
以上为【题南康太守宅五老亭】的注释。
评析
此诗借写南康太守宅中“五老亭”的景致与意境,表达了一种超脱尘俗、清静自守的理想人格与精神境界。苏辙以“五老”象征高洁之士,通过描写其不入城、不纳俗客、与自然相融的情态,寄托了对清雅生活和精神自由的向往。全诗语言简淡,意境空灵,体现出宋代士大夫崇尚理趣、追求内心安宁的审美倾向。结构上由实入虚,从亭台人物写到心境交融,层层递进,耐人寻味。
以上为【题南康太守宅五老亭】的评析。
赏析
本诗题为《题南康太守宅五老亭》,实则并非单纯咏景,而是借景抒怀,托物言志。首联以“五老”起笔,赋予自然山体以人格化色彩,“不入城”三字即奠定全诗清高孤绝的基调;而“开轩迎史君”,则在疏离中透露出对知己者的礼遇,体现士人之间精神相契的尊重。颔联“坐中莫著闲宾客,物外新成六弟兄”,进一步强调精神圈层的纯粹性——唯有超然物外者方可共处,所谓“六弟兄”或是虚拟,或是实指,但皆指向一种理想化的道义同盟。颈联转入景物描写,却非客观描摹,而是以“衣袂举”“佩环声”将自然现象与人体感知融合,营造出仙风道骨般的意境。尾联“岌然终日俱无语,静寿相看意自明”达到哲思高潮:真正的交流无需言语,静默之中自有长寿之道与心灵默契。全诗融合儒道思想,既有儒家对德行的推崇,又有道家对无言之境的向往,语言冲淡而意蕴深远,是苏辙诗中典型的理趣之作。
以上为【题南康太守宅五老亭】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,得陶韦之遗意”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵以温厚深醇为主,不尚华采,而意味自长。”虽未专评此篇,然可移用于此诗风格之概括。
3 《历代诗话》引《后山诗话》言:“子由(苏辙)诗多务理趣,不事雕饰,然气象澄澈,足见胸襟。”此诗正合此评。
4 明代胡应麟《诗薮》称:“宋人五言律,苏黄之外,子由最擅清真之致。”此诗可见其“清真”特色。
5 《四库全书总目提要·栾城集》谓:“辙诗较轼少豪迈之气,而清远闲旷,别有风味。”此诗之静谧安详,正显“闲旷”之致。
以上为【题南康太守宅五老亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议