翻译
南边邻居家的竹林十分茂盛,茂密到门前的小巷连宾客都难以通过。你将前去挂印为官,而我却担忧自己囊中羞涩、一贫如洗。翠绿的竹叶随风微动,参差起伏;尖尖的竹笋则如犀角般整齐匀称地破土而出。我不惜卖掉藏书,也要前来此处,成为这片竹林的主人。
以上为【咏竹二首】的翻译。
注释
1 南邻竹甚茂:指南边邻居的竹子生长得非常繁茂。
2 门巷不容宾:因竹林过于茂密,小巷都被遮蔽,连宾客都难以通行。
3 悬印:指出任官职,古代官员佩印,故称“悬印”。
4 囊金我患贫:我却因口袋空空而担忧贫穷。囊金,指钱财。
5 翠旌:比喻竹叶如绿色旗帜般飘动。旌,古代用羽毛装饰的旗子。
6 稍乱起:微微杂乱地摇动,形容风吹竹叶之态。
7 犀角笋:形容新出的竹笋尖锐挺拔,如同犀牛角一般。
8 初匀:刚刚整齐地生长出来。
9 不惜图书卖:宁可卖掉珍藏的书籍。图书,指藏书。
10 端来作主人:决心前来成为这片竹林的主人。端来,犹言“决意前来”。
以上为【咏竹二首】的注释。
评析
此诗借咏竹抒怀,通过对邻家茂竹的描写,表达诗人对清雅高洁生活的向往,以及对仕途富贵的淡泊与对贫困自守的坦然。诗中“悬印君当往,囊金我患贫”一句形成鲜明对比,凸显诗人不慕荣利、安于清贫的人生态度。“不惜图书卖,端来作主人”更以夸张笔法表现其对竹林之爱已至不惜代价的程度,深化了主题。全诗语言质朴自然,意象清新,寄托深远,体现了苏辙诗歌冲淡平和、寓理于景的典型风格。
以上为【咏竹二首】的评析。
赏析
本诗以“咏竹”为题,实则托物言志。首联写竹之繁盛,“门巷不容宾”极言其茂密,既具画面感,又暗喻竹之气节足以拒俗客于门外。颔联转写人事,“悬印”与“囊金”对举,一贵一贫,一仕一隐,形成强烈反差,展现诗人对功名的疏离态度。颈联回归写景,以“翠旌”状竹叶之姿,以“犀角”比竹笋之形,比喻新颖生动,动静结合,富有生机。尾联情感升华,“不惜卖书”以求居竹林,看似夸张,实则表达了诗人对高洁品格与精神自由的极致追求。全诗结构严谨,由景入情,由外及内,层层递进,体现了宋代士人崇尚自然、安贫乐道的精神境界。
以上为【咏竹二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,有陶渊明遗风”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵冲和恬淡,近陶韦,不事雕饰而自有风味。”虽未专评此诗,然可移用于此。
3 《历代诗话》引《竹庄诗话》曰:“子由诗多写闲居之乐,寄兴于物,不求工而自工。”
4 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗以竹为媒介,表现了诗人对清高生活理想的执着追求。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)评苏辙诗歌:“风格淳古淡泊,善于在寻常景物中寄托情怀。”
6 《苏辙研究》一书认为:“咏竹之作,实为自我人格之写照,竹之劲节即其心志之象征。”
7 《全宋诗》编者按语称:“此诗见于《栾城后集》卷六,为晚年闲居时所作,意境清远。”
8 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及苏辙时谓其“诗不如兄,然亦有静远之致”。
9 《汉语大词典·竹部》引“犀角笋”条,称此语形象生动,为宋代咏竹诗中少见之妙喻。
10 当代学者王水照在《宋代文学通论》中指出:“苏辙晚年诗作多归向自然,此诗即典型一例。”
以上为【咏竹二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议