翻译
城头屋舍仅有三间房,遥望楚地满心凄凉,凭吊屈原。
雨水洗尽山川,百里之内一片清明;风吹来谈笑之声,整座城池喧闹欢腾。
不要问家乡书信是否久已断绝,年景变化初令人惊觉,一片树叶飘落便知秋至。
南边靠近清澈的淮河,鲈鱼鳜鱼肥美可口,时常有人持钓竿垂钓,不知水下是否有鱼悄然吞饵。
以上为【再次前韵四首】的翻译。
注释
1 城头栋宇恰三间:指城墙上所建房屋仅有三间,形容居所狭小简陋。
2 楚望凄凉吊屈原:遥望昔日楚国之地,心生凄凉,追念并凭吊屈原。
3 雨洗山川百里净:雨水冲刷后,山川显得格外洁净,视野开阔。
4 风吹语笑一城喧:风中传来人们的谈笑声,全城显得热闹喧哗。
5 乡书莫问经时绝:不必再问家乡书信是否久已断绝,实则早已不通音讯。
6 岁事初惊片叶翻:时节更替令人初感惊讶,一片落叶飘飞即知秋来。
7 南近清淮:南方靠近清澈的淮河。
8 鲈鳜好:鲈鱼和鳜鱼味道鲜美,常用于比喻归隐之乐或故乡风味。
9 钓筒:插在水中的竹筒,用以放置钓竿或观察鱼汛,此处代指垂钓活动。
10 潜吞:暗中吞食钓饵,暗示世道险恶或人心难测。
以上为【再次前韵四首】的注释。
评析
此诗为苏辙“再次前韵四首”之一,借登高远望抒发怀古幽情与羁旅之思。诗人由眼前城楼起笔,以“三间”极言居所简陋,衬托心境孤寂。继而引入对屈原的凭吊,将个人失意与历史悲情相勾连,深化了诗歌的情感层次。中间两联写景细腻,一静一动,既展现雨后清新的自然景象,又描绘人间喧闹的生活气息,形成鲜明对照。尾联转入渔钓之乐,语含寄托,或暗喻仕途险恶、需谨慎自保之意。全诗情景交融,语言质朴而意味深长,体现了苏辙晚年诗风趋于淡泊沉静的特点。
以上为【再次前韵四首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以空间之“小”(三间)与情怀之“大”(吊屈原)相对照,奠定沉郁基调。颔联转写自然与人事,雨后山川明净,风传笑语喧城,画面由静转动,透露出诗人对外界生活的关注与一丝慰藉。颈联笔锋一转,触及乡愁与时序变迁,“莫问”二字看似洒脱,实则饱含无奈;“片叶翻”以微见著,写出敏感的时光意识。尾联借淮水渔乐作结,表面闲适,实则暗藏警惕——“潜吞”既写鱼性,亦可视为对政局变幻、人心叵测的隐喻。整体风格冲淡含蓄,符合苏辙“汪洋澹泊”的艺术特色,于平淡中见深远。
以上为【再次前韵四首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语近情遥,有风人之致”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“子由之诗,湛然有味,不求工而自工,如此类是也。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 方回《瀛奎律髓》卷十六选此诗,谓“五六自然感慨,七八寓意深远,非徒咏景而已”。
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙晚年五律,多写闲居之趣,而寄慨遥深,此诗‘岁事初惊片叶翻’一句,最得萧瑟之神。”
5 《历代诗话》中引张戒《岁寒堂诗话》语:“子由此类诗,外若平淡,中实沉厚,盖源于老杜而化以清婉者也。”
以上为【再次前韵四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议