翻译
上天怜悯贫苦与疾病,止住降雨使得丰收在望。
南方田里农事已毕,打谷场上劳作完成,东家正飘出祭祀社神的酒香。
分得祭品时想到汉代儒生孺子,归家馈赠时不禁笑对东方朔般的诙谐人物。
谁能劝说那拾遗官(诗人自指)留下安居?且莫嫌弃乡中父老言行疏狂。
以上为【秋社分题】的翻译。
注释
1 天公闵贫病:天公,指上天;闵,同“悯”,怜悯;贫病,指百姓生活困苦。
2 雨止得丰穰:丰穰,丰收;意谓久雨停止,庄稼得以成熟。
3 南亩场功作:南亩,泛指农田;场功,指在打谷场上完成的收成劳作。
4 东家社酒香:东家,邻人;社酒,秋社祭祀土地神后分饮的酒。
5 分均思孺子:分均,指平均分得祭品;孺子,指东汉徐稚,字孺子,品德高洁,此处借指贤士,或暗喻自己清廉自守。
6 归遗笑东方:归遗,回家赠送物品;东方,指东方朔,汉代滑稽之士,善诙谐讽谏;此处以东方朔自比,言己虽退居亦不失风趣。
7 肯劝拾遗住:拾遗,唐代谏官名,苏辙曾任右司谏,有拾遗补阙之责,此处借指自己曾为言官;意谓谁还能劝我重回仕途。
8 休嫌父老狂:父老,乡中长者;狂,指言行率直不拘;诗人自谦,亦表与乡民无隔阂。
以上为【秋社分题】的注释。
评析
此诗为苏辙晚年退居颍川时所作,题为“秋社分题”,属即景抒怀之作。全诗以秋社民俗为背景,通过描写丰收后的乡村景象与社祭活动,表达了诗人对简朴生活的满足、对仕途的淡泊以及与乡民融洽相处的情怀。语言质朴自然,情感真挚,体现了苏辙一贯冲和淡远的诗风。诗中用典贴切而不露痕迹,既展现学养,又服务于情感表达,是其晚年田园诗中的佳作。
以上为【秋社分题】的评析。
赏析
本诗以秋社这一传统农事节日为切入点,描绘了农村丰收之后的安宁图景。首联从天时写起,“天公闵贫病”赋予自然以仁爱意志,既反映百姓对风调雨顺的期盼,也隐含诗人对民生疾苦的关怀。“雨止得丰穰”五字简洁有力,道出农人最朴素的愿望。颔联转入具体场景,“南亩场功作”写农事之终,“东家社酒香”写人情之乐,一动一静,一劳一逸,构成和谐画面。颈联用典精妙:“分均思孺子”既写出分食祭品的平等氛围,又暗寓自身清节;“归遗笑东方”则以幽默笔调自况,表现退隐后心态的轻松自如。尾联以反问作结,表面婉拒出仕之劝,实则坚定归隐之志,“休嫌父老狂”更显与乡土百姓心灵相通。全诗结构紧凑,由天及人,由景入情,层层递进,风格温厚平和,深得陶渊明、白居易田园诗之神韵。
以上为【秋社分题】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“气体沉静,不尚华藻,而意味深远。”此诗正可见其沉静之致。
2 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘分均’‘归遗’二句,用事不觉其僻,自然入妙。”
3 《历代诗话》卷六十载张戒《岁寒堂诗话》云:“子由晚年诗,多务平淡,如《秋社分题》之类,外似枯淡,实有至味。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙诗常被乃兄光芒所掩,然其冲和恬退之作,自具风味,尤以退居颍滨时期为最佳,《秋社分题》即其一例。”
以上为【秋社分题】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议