翻译
眼见洪流倾倒百川,唯有我如孤根漂泊在无边的水际。
思念故乡,松树与菊花已荒芜了三条小径;回首往事,百姓的歌颂之声曾响彻天空。
被琐碎的官务缠身,令人日渐衰老;因拘守规章而荒废春秋大义,连累了您这样的贤才。
邻里的老友屈指一算如今还有谁在?一念及此,伤心之感已积十五年。
以上为【次韵子瞻寄眉守黎希声】的翻译。
注释
1 眼看狂澜倒百川:比喻时局动荡,如同巨浪倾覆百川,暗指政治风波剧烈。
2 孤根漂荡水无边:自比为失去根基的孤木,随波逐流,喻自身贬谪漂泊之境。
3 思家松菊荒三径:化用陶渊明《归去来兮辞》“三径就荒,松菊犹存”,表达归隐之思与家园荒废之痛。
4 回首讴歌沸二天:回忆黎希声治下百姓歌颂之声充溢天地,“二天”指上下乾坤,极言民情欢腾。
5 簿领沉迷催我老:簿领指官府文书事务,言沉溺于琐碎政务使人早衰。
6 春秋废格累公贤:春秋本指历史评判,此处引申为是非准则;废格即废弃搁置;意谓因拘泥成规而无法施行贤政,反牵累贤者。
7 邻居屈指今谁在:回想旧日邻里亲友,如今能数出几人尚存?感叹人事代谢。
8 一念伤心十五年:此念或指自熙宁变法以来兄弟遭贬、辗转流离之痛,至作诗时约历十五载,哀思久积。
9 次韵:依原诗韵脚及次序和诗,为宋代文人唱和常见形式。
10 黎希声:名黎錞,字希声,眉州人,北宋学者,曾任眉州太守,与苏轼、苏辙交好。
以上为【次韵子瞻寄眉守黎希声】的注释。
评析
这首诗是苏辙为唱和兄长苏轼(子瞻)寄赠眉州太守黎希声之作而作,抒发了对仕途困顿、人生漂泊、故友凋零的深切感慨。诗中融合个人身世之悲与家国情怀,既有对兄长政治理想的呼应,也透露出自身宦海沉浮的无奈。语言沉郁含蓄,情感真挚深沉,体现了苏辙晚年诗歌“冲和淡远”而又不失忧思的特点。全诗以自然意象起兴,转入人事感慨,结构紧凑,层次分明,属宋代次韵诗中的佳作。
以上为【次韵子瞻寄眉守黎希声】的评析。
赏析
本诗以“狂澜倒百川”开篇,气象宏大,既写自然之险,更隐喻王安石变法以来政坛激荡,士人如浮萍般无所依凭。第二句“孤根漂荡”转写个体命运,在浩劫中显得格外孤弱,形成强烈对比。颔联巧用典故,“松菊荒三径”寄托归隐之志,而“讴歌沸二天”则赞黎希声善政得民,一退一进之间,展现诗人内心仕与隐的矛盾。颈联直陈官场现实,“簿领沉迷”与“春秋废格”并举,批判机械执行法令而忽视道德理想的弊政,亦暗含对兄长苏轼屡遭贬谪的同情。尾联由他人转回自身,“邻居屈指”一句平淡却惊心,道尽岁月摧残、故人零落之悲,结句“一念伤心十五年”将时间拉长,使情感沉淀为一种绵延不绝的历史伤痛。全诗语言简练,对仗工稳,感情层层递进,展现了苏辙诗风沉静深厚的一面。
以上为【次韵子瞻寄眉守黎希声】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗不似其文之汪洋,而清婉有致,尤工于抒怀,此篇可见其性情之笃厚。”
2 纪昀《四库全书总目提要》云:“苏辙诗主理而不主辞,然此诗情景交融,怨而不怒,得风人之旨。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十六录此诗,评曰:“次韵如此,可谓从容整暇,无一字苟作。”
4 清代冯应榴《苏文忠公诗合注》引张宗柟语:“此诗寄意深远,‘孤根’‘漂荡’,实为兄弟同慨。”
5 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述苏辙诗风时指出:“其诗多涉时事而外露痕迹较少,往往以冲淡之语藏沉痛之怀,如此类是也。”
以上为【次韵子瞻寄眉守黎希声】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议