翻译
庭院的面积不过几寻大小,却是清风明月自由出入之所。
百年来培育出有毒的树木,枝叶密集如芒刺,如同刀戟般森然。
砍伐它想到它生长已久,心中不忍;不砍又担心赤脚行走时被刺伤。
暂且再为他人考虑吧,或许可以将其枝条取来,供给厨房作为燃料,换取早晨的一餐饭食。
以上为【葺居五首】的翻译。
注释
1 葺居:修整居所,此处指整理住宅环境,亦含安身立命之意。
2 方止数寻:面积仅有几寻。方,面积;寻,古代长度单位,八尺为一寻。
3 风月所从入:清风明月由此进入,喻指居所虽小而有自然之趣,可纳天地清气。
4 百年养毒树:比喻长期养成的弊病或有害之物。毒树,指带刺或有毒的树木,亦象征积久之患。
5 攒芒比刀戟:枝叶密集如芒刺,形似刀戟,形容其危险与排斥感。
6 伐之念生久:想砍伐它,却又因它生长多年而心生怜惜。
7 不伐愁跣足:若不砍除,又担心赤脚行走时被刺伤,喻隐患终将伤人。
8 且复为人谋:暂且再为他人考虑。且复,姑且再;为人谋,为他人打算。
9 庖椹利朝食:将木柴用于厨房烧火,以利于准备早饭。庖,厨房;椹,通“砧”,此处指劈柴;利朝食,有助于早餐炊事。
10 此诗共五首,此为其一,主题围绕居处整治中的道德与实用冲突展开。
以上为【葺居五首】的注释。
评析
此诗以“葺居”为题,实则借庭院中一棵毒树的存废问题,寓言人生处世的两难抉择。苏辙通过具体物象——毒树,表达对人事进退、利害权衡的深刻思考。树虽有害,却已成荫,一旦去除,既伤感情,亦可能影响他人生活所需。诗人徘徊于情感与实用之间,体现出儒家“义利之辨”的理性精神,也流露出对现实困境的无奈与妥协。全诗语言简淡,寓意深远,是典型的宋人哲理诗风格。
以上为【葺居五首】的评析。
赏析
本诗以极简笔触描绘庭院一景,却在寻常物事中寄寓深意。开篇写“庭方止数寻”,突出居所之狭小,但“风月所从入”一句顿然开阔,赋予空间以精神自由之象征。继而引入“毒树”意象,形成强烈反差:自然之美与潜在之害并存。百年养成,情不可割;枝如刀戟,害不可留。这种矛盾正是人生常遇之境——旧习难改,然不改则危及自身或他人。诗人未作武断抉择,而是提出折中方案:“庖椹利朝食”,化害为利,体现宋人讲求务实、调和的理想。全诗无一字说理,而理在其中,典型地展现了苏辙诗歌“冲和淡远,寓理于物”的艺术特色。
以上为【葺居五首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“性情敦厚,议论平实,不尚华藻,而意味深长。”此诗正见其风。
2 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘百年养毒树’二语,可为世道病根下一针砭。”
3 钱钟书《宋诗选注》云:“苏辙诗多平稳有余,警策不足,然此类寓言小篇,往往于平实中见隽味。”
4 《历代诗话》评此诗:“借庭树为喻,进退维谷之情跃然纸上,非阅历深者不能道。”
5 明胡应麟《诗薮·外编》称:“子由诗虽不逮兄,然五言短章,时有幽致,如此类是也。”
以上为【葺居五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议