池塘草生春尚浅,桃李飞花初片片。
一尊花下夜忘归,灯火寻春畏春晚。
春风暗度人不知,满园红白已离披。
江南春雨少晴日,露坐青天能几时。
折花只恐伤花意,携客就花花定喜。
美人劝我殊非恶,明日雨来无此乐。
醉归不用怕山公,马上接䍦先倒著。
翻译
池塘边春草初生,春天尚浅,桃花李花纷纷飘落,花瓣片片飞舞。
我在花下饮酒尽兴,夜晚竟忘了归去,提着灯火寻觅春色,唯恐春光太短、春色将晚。
春风悄然吹过,人们浑然不觉,满园的红花白花已开始凋零纷落。
江南的春雨连绵,难得有晴朗的日子,头顶青天露坐的机会又能有几回?
折花恐怕伤了花的情意,于是邀来客人共赏,想必花儿也会欢喜。
落花飘香,沾在翠绿的衣袖之间;花枝交错,光影映照在灯光之下。
春光柔美,如雨丝般绵长,如风般轻柔,胜过白雪;花影摇曳,光彩灵动,姿态疏朗。
夜里观赏飞花如燕舞,比白天更觉美妙;月色昏暗时,还需明月与明珠来照亮美景。
美人劝我饮酒行乐并非坏事,明日若下雨,便再无今日这般欢愉了。
醉后归来不必惧怕山公责备,我早已把头巾倒戴,骑马而归。
以上为【陪毛君夜游北园】的翻译。
注释
1 毛君:姓毛的朋友,具体身份不详。
2 北园:指洛阳或颍昌(今河南许昌)的园林,苏辙晚年居颍昌,常游园遣兴。
3 春尚浅:指初春时节,春意未浓。
4 飞花初片片:桃花、李花开始飘落,形容春暮景象。
5 尊:酒杯,代指饮酒。
6 灯火寻春:夜间持灯赏花,表现惜春之情。
7 春风暗度:春风悄然而至,不易察觉。
8 离披:散乱脱落,此处指花朵凋零。
9 露坐青天能几时:露天坐在晴空之下赏景的时光很短暂。
10 折花只恐伤花意:爱惜花木,不忍折损,体现诗人怜物之情。
11 携客就花花定喜:拟人手法,谓携友赏花,花亦当欣然。
12 落蕊飘香翠袖中:落花沾在女子绿色衣袖上,香气袭人。
13 交柯接叶:花枝交错,叶子相连,形容繁茂之态。
14 雨练风柔雪不如:春雨如白练,春风柔和,其美胜过白雪。
15 精神炫转影扶疏:花影在灯光下闪烁摇曳,姿态疏朗动人。
16 飞燕:比喻夜中飞舞的花瓣,轻盈如燕。
17 朝日:早晨的太阳,与夜景对比。
18 月暗还须明月珠:夜晚昏暗,需借明月或明珠照明赏花。
19 美人劝我殊非恶:美人劝酒并非坏事,反是良意。
20 山公:指晋代名士山简,嗜酒任诞,常醉归。
21 接䍦:古代一种头巾,山简醉时常倒戴,典出《世说新语》。
22 先倒著:提前把头巾倒戴,表示醉态与放达。
以上为【陪毛君夜游北园】的注释。
评析
此诗为苏辙晚年所作,描绘与友人毛君夜游北园赏花的情景,抒发对春光易逝的感怀与及时行乐的人生态度。全诗以细腻笔触写春夜园景,融情入景,既有对自然之美的赞叹,也有对人生短暂的哲思。语言清丽流畅,意境空灵悠远,体现了苏辙诗风中温厚含蓄而又不失生动的一面。诗中“春风暗度人不知”“落蕊飘香翠袖中”等句,尤见观察之细与情感之深。末尾化用山简“倒著接䍦”之典,自嘲中透出洒脱,展现诗人超然物外的情怀。
以上为【陪毛君夜游北园】的评析。
赏析
本诗以“夜游北园”为题,记述与友人共赏春夜花景之事,结构清晰,由景入情,层层递进。开篇写春草初生、桃李飞花,点明时节为春暮,营造出淡淡的伤春氛围。继而转入夜游场景,“一尊花下夜忘归”写出沉醉之态,“灯火寻春”更显珍惜春光之情。第三联“春风暗度人不知”一句,既写自然之微妙,又寓人生易老之叹,过渡自然。
诗中多用拟人与比喻,如“花定喜”“飞燕”“雨练”等,使景物富有情感与动态之美。灯光与花影交织,“交柯接叶灯光里”一句,画面感极强,宛如工笔画境。结尾引入“美人劝酒”与“山公倒著”的典故,将个人情怀升华为一种魏晋式的旷达洒脱,既幽默又深刻。
全诗语言典雅而不艰涩,情感真挚而不激烈,体现了苏辙诗歌“冲和淡远”的总体风格,也反映出他在政治失意后寄情山水、安于林下的生活态度。
以上为【陪毛君夜游北园】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗主理而少华,然此篇情景交融,婉转有致,颇得风人之旨。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“苏子由诗如老僧补衲,虽不炫目,而针线密致。此作夜游花下,写得光影迷离,春意宛然。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》:“辙诗较轼为平实,而晚年诸作,清幽绝俗,此篇可见其韵致。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评:“诗中‘春风暗度人不知’二句,以无形写有形,道出春去之悄然,耐人寻味。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“苏辙此诗融合写景、抒情、议论于一体,于闲适中见哲理,代表其后期诗歌成熟风貌。”
以上为【陪毛君夜游北园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议