寻山非事役,行路不应难。
洛浦花初满,嵩高雪尚寒。
平林抽冻笋,奇艳变山丹。
节物朝朝好,肩舆步步安。
酴醾酿腊酒,苜蓿荐朝盘。
得意忘春晚,逢人语夜阑。
平川涉清颍,绝顶上封坛。
出处看公意,令人欲弃官。
翻译
追寻山林并非劳役之苦,行路本不应觉得艰难。
洛水之滨春花初绽,嵩山高处积雪尚寒。
平展的树林中抽出冻土的新笋,奇丽的野花变幻成如丹砂般鲜艳。
时节风物日日美好,乘着肩舆步步安稳悠闲。
用酴醾花酿造腊月的美酒,以苜蓿菜献上早朝的食盘。
心情愉悦便忘了春日已晚,与人畅谈直到夜深更阑。
归隐休官如三黜之柳仍得自在,赋诗咏怀似五噫之鸾寄托高远。
仙鹤虽老却依然康健,鸿雁高飞为世人共仰观。
浮云移动转瞬千里,人生之路终于脱离重重险滩。
西望时当思故地蜀中,东归定会经过韩国旧疆。
穿越平坦川原渡过清澈颍水,登上绝顶参与封禅祭坛。
从出仕到隐居看君心志,令人不禁萌生弃官归隐之愿。
以上为【次韵子瞻送范景仁游嵩洛】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序和诗,是宋代文人唱和常见形式。
2. 子瞻:苏轼字子瞻,苏辙之兄。
3. 范景仁:即范镇,字景仁,北宋著名史学家、文学家,与苏氏兄弟交好。
4. 洛浦:洛水之滨,指洛阳一带。
5. 嵩高:即嵩山,五岳之中岳,位于河南登封。
6. 平林:平坦开阔的树林。抽冻笋:寒冬过后竹笋破土而出。
7. 山丹:一种红色野花,或指山间丹砂色之花。
8. 肩舆:古代由人抬行的轻便坐具,类似轿子。
9. 酴醾:即荼蘼花,可酿酒。此处指以荼蘼花酿制的酒。
10. 苜蓿:豆科植物,古代常作马饲料,亦可作菜食,象征清俭生活。
以上为【次韵子瞻送范景仁游嵩洛】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵其兄苏轼(子瞻)所作《送范景仁游嵩洛》而写,既表达对友人范景仁出游嵩洛的祝福与羡慕,也寄托了自身对仕途进退、人生出处的深刻思考。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言清雅流畅,意境开阔悠远。诗人通过对自然景色的描绘和对隐逸生活的向往,表现出超脱尘俗、追求精神自由的人生态度。结尾“令人欲弃官”一句,直抒胸臆,将全诗情感推向高潮,极具感染力。
以上为【次韵子瞻送范景仁游嵩洛】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。前八句写景叙事,描绘范景仁游历嵩洛沿途风光:从洛水花开到嵩山雪寒,从林中抽笋到山花烂漫,既有早春气息,又不失高寒之致,展现出中原山水的独特风貌。“节物朝朝好,肩舆步步安”一联,既写旅途舒适,亦暗含心境安宁之意。中间八句转入抒情与典故运用,“酴醾酿腊酒,苜蓿荐朝盘”以饮食细节体现隐逸之趣;“得意忘春晚,逢人语夜阑”写出闲适自得之态。随后连用“三黜柳”“五噫鸾”两个典故,既赞范景仁品格高洁,又寄寓自身政治感慨。后八句进一步拓展意境,以“鹤老”“鸿飞”喻贤者不改其志,以“云移千里”“世路脱滩”言人生转折。末段设想范景仁行程终点——登封坛、涉颍水,终至归隐,引发诗人强烈共鸣:“令人欲弃官”,将敬慕之情推向极致。全诗情景交融,用典自然,格调高远,体现了苏辙晚年诗风的沉稳与旷达。
以上为【次韵子瞻送范景仁游嵩洛】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称“语淡而味永,有陶谢遗风”。
2. 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵冲和恬适,类其为人,如此类尤见襟抱。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 《历代诗话》卷五十载:“苏子由诗不尚华饰,而情理兼备,此篇写山行情状,宛然在目,结语尤有余思。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》选录此诗,评曰:“通体清稳,无一句费力,而寓意深远,洵佳构也。”
5. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及苏辙时指出:“其诗往往于平淡中见隽永,尤长于酬赠唱和之作,情感真挚,不落蹊径。”
以上为【次韵子瞻送范景仁游嵩洛】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议