翻译
小小的栏杆,明亮的窗户,我曾经不止一次地停留于此;那些闲散开放的花草,又是由谁栽种的呢?只愿骑着一匹马去寻访幽静优美的胜景,随身带着清酒,在行游之处尽情畅饮。
以上为【次韵王适一百五日太平寺看花二绝】的翻译。
注释
1 小槛明窗:指寺庙中精致的小栏杆和明亮的窗子,象征幽静雅致的环境。
2 曾不住:曾经多次停留,非仅一次。“不住”并非“不停留”,而是“不止一次”的意思。
3 闲花芳草:无人特意照料而自然生长的野花香草,象征自然之美与自由之态。
4 遣谁栽:是谁安排种植的?含有对自然造化之功的赞叹与疑问。
5 但须:只须,只需。表达一种简单而坚定的愿望。
6 匹马:单骑,形容独自行游,亦显洒脱之意。
7 寻幽胜:探访幽静美好的地方。
8 携取:携带。
9 清樽:酒杯,代指美酒。
10 到处开:意为走到哪里就打开酒杯畅饮,表现随性自在的生活态度。
以上为【次韵王适一百五日太平寺看花二绝】的注释。
评析
这首诗是苏辙为和王适原作而作的次韵诗,写于寒食节前后(一百五日指冬至后第一百零五日,即寒食节)。诗人借太平寺看花之景,抒发了对自然之美的欣赏与对闲适生活的向往。全诗语言简淡自然,意境清幽,体现出苏辙晚年诗风平和冲淡、含蓄内敛的特点。他不事雕琢,却在寻常景物中寄托情怀,表达出一种超然物外、随遇而安的人生态度。
以上为【次韵王适一百五日太平寺看花二绝】的评析。
赏析
此诗为次韵之作,格律工整,属典型的宋代酬唱诗风格。首句“小槛明窗曾不住”以回忆起笔,点明诗人曾多次到访太平寺,对这里的环境十分熟悉,也流露出眷恋之情。第二句“闲花芳草遣谁栽”转而描写眼前之景,却不直说花开烂漫,而以设问方式引出对自然造化的思索——这些无主之花,非人为所植,却是天地生机的体现,诗意由此升华。后两句由景入情,“但须匹马寻幽胜”展现诗人孤身探幽的志趣,末句“携取清樽到处开”更将洒脱情怀推向高潮,饮酒不择地,随兴而饮,正是文人追求自由心境的写照。全诗看似平淡,实则意蕴悠长,体现了苏辙“外枯中膏”的艺术风格。
以上为【次韵王适一百五日太平寺看花二绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语浅意深,得陶韦遗韵”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵和平温厚,不尚华辞,如此类者,皆见性情。”(《四库全书总目·栾城集提要》)
3 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙晚年诗益趋淡泊,多写日常景物,而寄慨遥深,此诗即其一例。”
4 《历代诗话》引张戒《岁寒堂诗话》言:“子由诗虽不如兄才气纵横,然沉静有味,如清泉自流,不假雕饰。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过看花抒写闲适之情,语言朴素,意境清新,表现出诗人对自然的热爱与对自由生活的向往。”
以上为【次韵王适一百五日太平寺看花二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议