翻译
溪边的渔夫起身收起渔网,捕捞水中的鲤鱼;山里的老翁起身出售焙制好的茶叶。地方长官也和百姓一同早起,笑着披上黄色绸被,早早升堂办理公务。
以上为【上高息轩起亭二绝】的翻译。
注释
1 溪父:溪边打鱼的老人,泛指渔夫。
2 罾(zēng):一种用支架撑开的方形渔网。
3 山翁:山中老者,此处指茶农。
4 焙中茶:经过火焙制的茶叶。焙,用微火烘烤。
5 长官:地方官员。
6 人:指百姓。
7 黄紬(chōu):黄色的粗绸被或外衣,紬为丝织品的一种。
8 放早衙:提前升堂处理公务。放,开启;衙,官署。
以上为【上高息轩起亭二绝】的注释。
评析
此诗描绘了一幅清晨山乡和谐有序的生活图景。诗人通过“溪父”“山翁”与“长官”三类人物的早起劳作与办公,展现出民间勤劳与官府勤政并行不悖的景象。语言朴素自然,意境清新恬淡,体现了苏辙诗歌平实含蓄、关注民生的特点。全诗以“起”字贯穿,节奏明快,富有生活气息,表达了对淳朴民风与清明吏治的赞许。
以上为【上高息轩起亭二绝】的评析。
赏析
本诗题为《上高息轩起亭二绝》之一,写于苏辙晚年隐居期间。诗中选取“收罾下鲤”“卖焙中茶”等典型生活场景,展现乡村清晨的生机与秩序。两个“起”字连用,不仅点出时间之早,更凸显劳动人民的勤勉。第三句笔锋转向官吏,以“亦与人俱起”巧妙连接官民关系,暗示良政源于与民同步。结句“笑拥黄紬放早衙”尤为传神,“笑”字写出官员从容愉悦的心态,“黄紬”细节增添画面感,反映出诗人对清廉勤政的理想寄托。全诗无议论而寓意自现,体现了宋诗“以俗为雅”的审美取向。
以上为【上高息轩起亭二绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,写民情吏治如画”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“子由诗多冲澹,不事雕琢,此作尤见真趣。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷四十七载:“‘起’字三叠用而不觉其复,反觉其工,盖因事顺言,自然成节。”
以上为【上高息轩起亭二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议