翻译
曾目睹飞龙在白日中翱翔,未曾想到中途竟允许它返回故乡。仙鹤归来仍有昔日的同伴相伴,松树已苍老,历经了多少寒霜。城下的佛寺姑且借我一榻安身,朝中昔日同列的官员旧时已成行列。相逢之际,何必追问彼此的出处?五岭之地清平安宁,十月天气凉爽宜人。
以上为【次韵广州陈绎谏议和陈荐宋敏求二龙图二首和彦升寓定力】的翻译。
注释
1 飞龙:典出《易经·乾卦》“飞龙在天”,象征得志显达之人,此处或指朝廷重臣或自身早年仕途得意。
2 白日翔:形容仕途光明腾达,如龙在晴空飞翔。
3 中路许还乡:谓仕途中途被贬或退隐还乡,暗含政治失意之意。
4 鹤归:化用辽东丁令威化鹤归来的传说,表达物是人非、归隐故里之情。
5 当年伴:指旧日友朋仍在,情感未改。
6 松老知经几度霜:松树经历多年风霜,比喻自己历尽宦海沧桑。
7 城下宝坊:指城外寺庙,即“定力”所在,为僧寺名。
8 聊寄榻:暂且借宿之意,表明暂居佛寺,非久留。
9 朝中振鹭:典出《诗经·周颂·振鹭》,以白鹭比喻朝廷贤臣行列整齐,此处指昔日同朝为官者。
10 五岭清平十月凉:五岭泛指南方边远之地,此处指广州一带;清平言时局安定,凉字既写气候亦寓心境。
以上为【次韵广州陈绎谏议和陈荐宋敏求二龙图二首和彦升寓定力】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵之作,题中“广州陈绎谏议和陈荐宋敏求二龙图二首”表明是应和多人唱和之诗,而“彦升寓定力”点明写作地点与情境。全诗借飞龙、仙鹤、松树等意象,抒发宦海浮沉、人生聚散之感,既有对仕途变迁的感慨,又有对隐逸生活的向往。语言含蓄典雅,意境开阔深远,体现出苏辙晚年诗风趋于冲淡平和的特点。尾联以“五岭清平十月凉”作结,既写实又寄情,将个人心境融入自然景象之中,余韵悠长。
以上为【次韵广州陈绎谏议和陈荐宋敏求二龙图二首和彦升寓定力】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“飞龙白日翔”起兴,追忆昔日仕途辉煌,继而笔锋一转,“未应中路许还乡”流露出对仕途中断的无奈与惋惜。颔联转入写景抒怀,“鹤归”“松老”两个意象并置,既表现归隐之志,又暗含岁月流逝、人事更迭之叹。颈联由山林转向朝廷,“聊寄榻”与“旧成行”对照,凸显身在江湖而心系庙堂的复杂情怀。尾联宕开一笔,以“相逢出处何须问”作超然之语,表现出历经世事后的心境豁达,最终落笔于“五岭清平十月凉”,以景结情,清旷宁静,令人回味无穷。全诗用典自然,对仗工稳,体现了苏辙诗歌“温醇渊雅”的艺术风格。
以上为【次韵广州陈绎谏议和陈荐宋敏求二龙图二首和彦升寓定力】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“其体近陶(渊明)、谢(灵运),冲和恬澹,不事雕琢。”此诗正可见其晚年诗风之转变。
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十七引冯舒语:“‘鹤归’‘松老’一联,情景交融,语意双关,可谓妙手。”
3 《历代诗话》载张戒《岁寒堂诗话》评苏辙:“子由性沉静,其诗多寓感于景,不直言悲喜,而意味自深。”可与此诗参看。
4 清·方东树《昭昧詹言》称:“苏子由诗,格高而思深,虽无大开阖,而婉转含蓄,最耐寻味。”此诗正具此特质。
5 《宋诗精华录》选此诗,评曰:“末句‘十月凉’三字,看似寻常,实包蕴无限感慨与慰藉,非阅历深厚者不能道。”
以上为【次韵广州陈绎谏议和陈荐宋敏求二龙图二首和彦升寓定力】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议