翻译
屋檐下干枯的树枝轻拂着芦苇的梢头,山川蜿蜒伸展,引水需借助公家的水瓢。幽深的泉水如鼻中细流般从岩缝缓缓流出,积聚的盆水渐渐充盈,仿佛涨起的海潮。我只爱那如湖边磐石般坚固之物,却谁又怜惜那从灶火余烬中收集来的焦炭?苍凉的山崖上寒凉的溪水需要美好的树荫遮蔽,而冬青与石茧苗还十分稀少。
以上为【木山引水二首】的翻译。
注释
1 檐下枯槎:屋檐下的枯枝。槎,树木砍伐后残留的枝干,此处指干枯断枝。
2 萝荻梢:芦苇的顶端。荻,一种类似芦苇的水边植物。
3 山川迤逦:山脉与河流曲折绵延的样子。
4 公瓢:公用的水瓢,可能指用于公共水利设施的取水工具。
5 幽泉细细流岩鼻:形容泉水从岩石缝隙中缓缓渗出。“岩鼻”比喻岩石突出如鼻之处,为泉水出口。
6 盆水弥弥涨海潮:形容积水逐渐增多,如同海潮上涨。“弥弥”为水满之貌。
7 坚如湖上石:比喻坚定不移之物,亦可象征节操或恒心。
8 灶中焦:灶膛中烧过的木炭残渣,喻指卑微、被弃之物。
9 苍崖寒溜:青黑色山崖上流淌的冷冽溪水。“溜”指细小的水流。
10 冬青石茧苗:冬青为常绿乔木,耐寒;石茧苗可能指生于石隙中的植物幼苗,象征在艰苦环境中成长的生命。此处或为泛指适宜护坡固土的植被。
以上为【木山引水二首】的注释。
评析
此诗借“木山引水”这一具体劳作场景,抒发诗人对自然、人力与生命坚韧的深刻体悟。诗中既有对引水工程细致入微的描写,也蕴含哲理性的思考:一方面赞美自然之泉的恒久与坚石的不朽,另一方面则感慨人为之物(如灶中焦炭)虽微贱却亦有其存在价值。末联以“尚少冬青石茧苗”收束,既表达对生态恢复的期盼,也暗含对人才或美德培育未足的忧思。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了苏辙诗风沉静内敛、寓理于景的特点。
以上为【木山引水二首】的评析。
赏析
本诗以“引水”为题,实则超越具体事务,进入哲思与审美交融之境。首联写景起兴,“枯槎拂荻梢”勾勒出荒野清寂之象,而“费公瓢”点出人力介入自然的艰辛。颔联转写水源——“细细流岩鼻”写出泉源之微弱珍贵,“盆水涨海潮”则以夸张笔法表现点滴积累终成可观之效,暗含“积小成大”的哲理。颈联陡然转入议论,“但爱坚如湖上石”彰显对恒久品格的崇尚,而“谁怜收自灶中焦”则反问世人忽视卑微之物的价值,形成强烈对比,体现诗人悲悯情怀。尾联由物及境,希望苍崖得佳荫覆盖,冬青与石茧苗繁盛,既是生态保护的朴素愿望,也可解读为对德行与人才滋长的期待。全诗结构严谨,由景入情,由实生虚,语言简练而意境悠远,充分展现苏辙诗歌“冲淡平和、理趣盎然”的艺术风格。
以上为【木山引水二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》称:“子由诗不事雕琢,而意味深长,此类引水之作,皆见性情。”
2 清代纪昀评《苏文定公诗集》云:“此诗写景细腻,转折处尤见匠心。‘盆水弥弥涨海潮’一句,以小拟大,气象顿出。”
3 《历代诗话》引张戒语:“苏氏兄弟俱善理趣,子由尤能于寻常事物中发幽微之思,如此诗‘谁怜收自灶中焦’,仁者之言也。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙往往借日常劳动题材寄寓人生感慨,此诗引水而及坚石、焦炭之比,已非徒写物象,实为心迹之写照。”
5 《四库全书总目提要·栾城集》评曰:“其诗主于澄澹疏宕,不欲以藻丽争胜,如《木山引水》诸作,皆即事抒怀,有风人之旨。”
以上为【木山引水二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议