翻译
与孔毅父的交情深厚,彼此情谊真挚;家中风气淳厚,儿媳也贤惠有德。
诗书教化对家庭多有助益,每年祭祀时以蘋藻为礼,从无过失。
本期望日后能穿戴象征尊荣的象服,享受荣耀;谁料封赠之恩恰在此年降临,却已是身后哀荣。
内心悲伤难以自抑,不知不觉流下泪水;吊唁的宾客相问,亦不禁潸然泪下。
以上为【孔毅父封君輓词二首】的翻译。
注释
1 孔毅父:名宗翰,字毅父,孔子四十七世孙,北宋官员,与苏轼、苏辙兄弟交好。
2 封君:古代对受朝廷封赠之妇女的尊称,此处指孔毅父之母因儿子官位而获封号。
3 良人:古时妻子对丈夫的称呼,此处泛指夫妻关系和睦,感情深厚。
4 季妇:指排行最小的儿媳,古代家庭中“季”常用于表示幼子或幼媳。
5 家风季妇贤:意为家中虽为幼媳,但仍能恪守妇道,体现良好家风。
6 蘋藻:水草类植物,古代用于祭祀,《诗经·召南·采蘋》中有“于以采蘋?南涧之滨”之句,后以“蘋藻”代指妇人主持祭祀之礼,象征妇德。
7 岁无愆:每年祭祀从无差错或疏漏,形容持家严谨,恪尽妇职。
8 象服:古代贵族妇女所穿的绘有雉羽图案的礼服,为命妇之服,象征尊贵身份。
9 恩封属此年:指朝廷追赠封号恰在此年颁下,但人已去世,故为哀荣。
10 神伤自不觉,吊客问潸然:内心悲痛难以自控,连吊唁者询问时也不禁落泪,极写哀思之深。
以上为【孔毅父封君輓词二首】的注释。
评析
此诗为苏辙为孔毅父之母所作的挽词,表达对亡者的敬重与哀思,同时也寄托了对友人孔毅父的深切同情。全诗语言质朴庄重,情感真挚,通过家庭美德、妇道贤良、祭祀之礼等侧面刻画亡者形象,突出其一生持守妇道、教化有方的品格。后两句笔锋一转,由生前之望转至身后之哀,形成强烈反差,增强了哀悼之情。整首诗体现了宋代士大夫家庭伦理观念与儒家孝道思想,也展现了苏辙诗歌中沉静含蓄、情理交融的风格特点。
以上为【孔毅父封君輓词二首】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代挽词,结构谨严,情感内敛而深沉。首联从“交契”与“家风”切入,既表达与孔氏的私谊,又颂扬其母的德行,立意高远。颔联以“诗书”“蘋藻”点出文化修养与祭祀之礼,体现儒家重视的妇德与家教。颈联“象服期他日,恩封属此年”极具张力——生前未及享荣,死后方得封赠,充满命运无常之叹。尾联直抒胸臆,“神伤自不觉”写出悲痛之自然流露,“吊客问潸然”则以旁人反应衬托哀情之深切,含蓄而动人。全诗无激烈言辞,却哀思绵长,符合苏辙“冲和淡远”的诗风,亦展现宋代士人对待生死、礼法的理性与深情。
以上为【孔毅父封君輓词二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗务在稳健,不尚雕饰,此挽词质而不俚,哀而不伤,得风人之遗。”
2 《历代诗话》引《诗人玉屑》云:“挽词贵在称德而不谀,述哀而不滥。子由此作,称其家风妇德,语语有据,可谓得体。”
3 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷四十五:“五六一联,感慨深至。‘期他日’与‘属此年’对照,见天道难凭,人情可悯。”
4 《宋诗精华录》评:“通首肃穆,无一语轻佻。末二句以客衬主,倍觉凄怆,盖情至处不必张扬也。”
以上为【孔毅父封君輓词二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议