翻译
山下晨光尚迟,林梢上露水悄然升腾。
峰顶斜斜地映出一弯残月,山间集市已早早点亮灯火。
树林幽暗,仍有栖息的鹊鸟藏匿其中;寺庙堂门已开,僧人正准备斋饭。
骑在马上,应当会梦到我吧,当年我们曾一同并辔而行。
以上为【次韵子瞻太白山下早行题崇寿院】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序来和诗,是古代唱和诗的一种严格形式。
2. 子瞻:苏轼的字。苏辙与其兄感情深厚,常有诗文唱和。
3. 太白山:秦岭主峰之一,位于今陕西境内,道教名山,风景秀丽。
4. 崇寿院:山中寺院名,具体位置待考,应为途经之古寺。
5. 露滴升:露水蒸发上升,形容清晨气温渐升、雾气氤氲之景。
6. 斜见月:月亮尚未落下,斜挂天际,与晨光共存,体现拂晓时分。
7. 野市:山野间的集市,指山中村落或临时交易之所。
8. 馔僧:为僧人准备饮食,此处指寺庙已经开始炊事,准备早斋。
9. 据鞍:骑在马背上,代指旅途行进。
10. 联骑:并马而行,指昔日与苏轼一同出行的情景。
以上为【次韵子瞻太白山下早行题崇寿院】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵其兄苏轼(子瞻)所作《太白山下早行题崇寿院》的唱和之作,写于宋代。全诗描绘了清晨山中行旅的清寂景象,通过细腻的观察展现自然与人文的交融。诗人借景抒情,在静谧的晨景中寄托对往昔兄弟同游的怀念,情感含蓄深沉。语言简练自然,意境清幽,体现了宋诗注重理趣与生活细节的特点。作为次韵之作,既呼应原诗情境,又不失个人风格,是苏辙诗中情景交融的佳作。
以上为【次韵子瞻太白山下早行题崇寿院】的评析。
赏析
本诗以“早行”为题眼,紧扣“晨”字展开画面。首联写山下天色未明,而林梢露气蒸腾,已见细微观察力;颔联“峰头斜见月,野市早明灯”尤为精妙,一写天象,一写人烟,月与灯并置,形成冷暖、自然与人文的对照,凸显黎明前特有的静谧与生机。颈联转入近景,“树暗犹藏鹊”写动中有静,“堂开已馔僧”写静中有动,寺院晨课生活跃然纸上。尾联由景入情,以“据鞍应梦我”设想兄长在旅途中忆及自己,委婉表达思念之情,“联骑昔尝曾”五字回溯往昔,余味悠长。全诗结构严谨,由远及近,由景及情,体现出苏辙诗风冲淡平和、含蓄内敛的艺术特色。
以上为【次韵子瞻太白山下早行题崇寿院】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称“语淡而意远,兄弟之情寓于行旅之间”。
2. 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵以温厚为宗,不尚华藻,如此篇写景如画,而情致潜流,最得风人之旨。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3. 《历代诗话》引张戒《岁寒堂诗话》言:“子由诗虽不如兄雄健,然思致深稳,如‘据鞍应梦我’之句,情真语切,非虚饰者可比。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》选录此诗,评曰:“五六写景入细,七八因景生情,结处不露痕迹,自是佳构。”
以上为【次韵子瞻太白山下早行题崇寿院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议