翻译
秋天最怕的是阴雨连绵,只要甲子日没有云彩,万事皆可顺利进行。收割稻谷完毕后紧接着就要晾晒谷物,必须晴到谷物完全入仓之时才可安心。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十二 · 秋日十二絶】的翻译。
注释
1 四时田园杂兴:范成大晚年退居石湖时所作的一组大型田园诗,共六十首,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,描写农村四季风物与农事活动。
2 其四十二:此为组诗中第四十二首,属秋日十二绝之一。
3 垂垂:接连不断的样子,此处形容阴雨连绵不绝。
4 甲子:古代干支纪日法中的第一天,古人常以此日观天象占吉凶,认为甲子日无雨则兆示此后一段时间天气晴好。
5 万事宜:意为诸事顺利,农事可有序开展。
6 穫稻:即“获稻”,收割水稻。
7 毕工:农活完成,此处指收割完毕。
8 随晒谷:紧接着就要将稻谷摊开晾晒,以防霉变。
9 直须:必须,一定要。
10 入仓:将晒干的谷物储存进粮仓,标志秋收彻底完成。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十二 · 秋日十二絶】的注释。
评析
本诗出自范成大《四时田园杂兴六十首》中的秋日十二绝之一,以简洁语言描绘了秋季农事的关键环节,突出农民对天气的依赖与期盼。诗人抓住“晴”这一核心要素,反映农耕生活中自然条件对收成的决定性影响。全诗朴实无华,却深刻体现农人辛劳与天时之重,具有浓厚的现实主义色彩和生活气息。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十二 · 秋日十二絶】的评析。
赏析
此诗以极简笔触勾勒出秋收时节农民的心理状态与实际劳作节奏。首句“秋来只怕雨垂垂”直抒胸臆,点出秋季农事最大的威胁——连绵阴雨,直接影响稻谷晾晒与储藏。次句转写希望:“甲子无云万事宜”,借古人对甲子日的重视,表达对晴朗天气的期盼,也反映出农耕文化中对天象的经验性依赖。后两句转入具体农事,“穫稻毕工随晒谷”写出农忙的紧凑节奏,收割之后不容喘息,立即进入晒谷环节;而“直须晴到入仓时”则强调对持续晴天的迫切需求,凸显农事环环相扣、不容中断的特点。全诗语言质朴,结构紧凑,情感真挚,展现了范成大田园诗“亲切自然、洞察民情”的艺术特色。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十二 · 秋日十二絶】的赏析。
辑评
1 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,但在论及宋人田园诗时称:“范石湖《四时田园杂兴》,写景叙事,俱从田家实录出,无一虚语,故真切动人。”
2 清·潘德舆《养一斋诗话》卷八评曰:“石湖《田园杂兴》,如老农对谈,语语质朴而情味自深,非身经其境者不能道。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》评范成大此组诗:“摆脱了田园诗常有的理想化倾向,真实地反映了农民生活的艰难与对天时的依赖,具有高度的写实价值。”
4 当代学者周汝昌评曰:“范成大此诗看似平淡,实则字字关情,‘直须晴到入仓时’一句,道尽农人心声,是真正的民间疾苦之音。”
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十二 · 秋日十二絶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议