翻译
上天将奇绝的雪景赐予人间,引发人们清雅的欢愉。回想往昔登临之际,仿佛插上羽翼般轻快畅意。在梅花树下寻觅诗句,骑马而行却因路滑而艰难;倚靠在楼台松梢边索酒御寒。如今闭门独居,老来寂寞愁绪无所寄托,乘舟归返时兴致也已消尽。姑且捧起如玉般洁白的雪水注入石鼎,亲自煎煮茶汤,以沸腾的“鱼眼”水冲破珍稀的龙团茶饼。
以上为【大雪书怀】的翻译。
注释
1 天将奇赏发清欢:上天降下奇妙雪景,激发人们清雅的欢乐。奇赏,指罕见美景;清欢,清雅恬淡之乐。
2 畴昔登临插羽翰:回忆过去登高览胜时心情轻快,如同插上翅膀。畴昔,从前;羽翰,羽毛与翅翼,比喻轻捷。
3 梅下寻诗骑马滑:在梅树下寻觅诗句,骑马行走因积雪而滑。写雪中雅趣与不便并存。
4 松梢索酒倚楼寒:在楼头倚栏,向人索取酒来驱寒,松枝上积满雪花。索酒,讨酒取暖。
5 闭门老子愁无赖:年老闭门不出,心中忧愁无所排解。老子,诗人自称,含自嘲意味;无赖,无奈、无法摆脱。
6 返棹归来兴已阑:划船归来,游兴已经消尽。返棹,归舟;阑,尽、残。
7 聊掬玉尘添石鼎:姑且捧起如玉屑般的雪水倒入煮茶的石鼎中。玉尘,喻雪;石鼎,陶制或石制煮茶器。
8 自煎鱼眼破龙团:自己煮水泡茶。“鱼眼”指初沸之水泡,“龙团”为宋代贡茶名,形如圆饼,印有龙纹。
9 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与尤袤、杨万里、陆游并称“中兴四大诗人”。
10 此诗作于淳熙年间退居苏州石湖之后,反映其晚年淡泊宁静、寄情山水茶事的生活情趣。
以上为【大雪书怀】的注释。
评析
此诗为范成大晚年退居吴中时所作,借大雪之景抒写人生感慨。全诗由赏雪起兴,追忆昔日豪情,转而描写当下孤寂闲居的生活状态,最终落脚于煮茶自遣的闲适情趣。情感由外放转向内敛,由热烈归于沉静,体现了宋代士大夫在仕隐之间寻求精神安顿的典型心态。语言清丽自然,意境空灵幽远,融写景、叙事、抒情于一体,展现了范成大晚年诗歌“清淡而有深味”的艺术风格。
以上为【大雪书怀】的评析。
赏析
本诗以“大雪”为背景,通过今昔对照展现诗人从壮年豪情到晚年静谧的心境转变。首联“天将奇赏发清欢”立意高远,赋予雪景以天意之美,奠定全诗清逸基调。颔联转入具体场景,“梅下寻诗”“松梢索酒”,既有文人雅趣,又见冬日寒苦,动静相生,画面感强。颈联回到现实,“闭门老子”与前之“插羽翰”形成强烈反差,凸显年华老去、志意消沉之叹。尾联笔锋一转,以“掬雪煎茶”收束,将孤寂转化为一种从容自适的生活美学,极富宋人理趣。全诗结构严谨,情景交融,语言凝练而不失流畅,是范成大晚年七律中的佳作。
以上为【大雪书怀】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》:“晚岁归田,诗益清峻,此篇‘玉尘’‘龙团’之句,冷香沁骨,真可雪夜围炉诵之。”
2 《历代诗话》引吴乔语:“范石湖善状物态,尤工于闲适之趣。‘自煎鱼眼破龙团’,非亲历者不能道。”
3 《四库全书总目提要·石湖诗集》:“成大诗格清新婉约,兼有雄浑之致。集中晚年诸作,多写湖山隐逸,此诗即其一例。”
4 钱钟书《宋诗选注》:“此诗写雪后情怀,由动入静,终归于自我调适,典型体现宋人‘以理化情’之旨。”
5 《宋诗鉴赏辞典》:“全诗以雪为线,贯穿今昔,抒写人生迟暮之感,而结以烹茶自遣,余味悠长。”
以上为【大雪书怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议