翻译
大芋与高荷遮蔽了半亩地的阴凉,
玉色的花蕊仿佛悬垂着碧玉簪。
谁曾想到那如莲花般柔美的叶片之下,
竟藏着将军般刚毅勇猛的剑戟之心。
以上为【大黄花】的翻译。
注释
1. 大黄花:诗题所指可能为某种大型黄色花卉,具体品种不详,或泛指高大显眼的黄花植物,也可能为诗人对某种特定植物的艺术化称谓。
2. 大芋:即芋头,植株高大,叶片宽大,常生于水边或湿地。
3. 高荷:高大的荷花或莲类植物,亦可泛指挺水植物。
4. 半亩阴:形容植物繁茂,覆盖面积广,形成大片阴影。
5. 玉英:玉色的花蕊或花瓣,形容花之洁白晶莹。
6. 危缀:高悬垂挂之意,“危”有高耸、险峻之意,此处形容花穗高悬之态。
7. 碧瑶簪:碧玉制成的发簪,比喻下垂的花序或花蕊,形色俱美。
8. 一叶莲花面:一片如莲花般柔美的叶子,形容外表清丽柔婉。
9. 将军剑戟心:比喻内在刚强勇武的精神,象征坚毅不屈的品格。
10. 将军:古代武官名,此处借指刚强、勇猛之气;剑戟为古代兵器,喻斗争精神或内在力量。
以上为【大黄花】的注释。
评析
范成大的这首《大黄花》以植物为描写对象,却通过鲜明的对比手法赋予其深层寓意。表面写的是高荷大芋等寻常植物,实则借物抒怀,表达柔中带刚、外柔内刚的生命哲思。诗中“一叶莲花面”与“将军剑戟心”形成强烈反差,既展现自然之美,又揭示内在力量,体现了宋代咏物诗“托物言志”的典型特征。语言简练而意蕴深远,是范成大观察细致、思想深邃的体现。
以上为【大黄花】的评析。
赏析
此诗以“大芋高荷”起笔,描绘出夏日水畔植物繁盛之景,画面开阔,绿荫浓郁。“半亩阴”不仅写出植物之高大,也暗示其生命力旺盛。接着以“玉英危缀碧瑶簪”作细节刻画,将花穗比作悬垂的碧玉簪,精巧雅致,凸显视觉之美。前两句写外在形态,极尽柔美之致;后两句笔锋陡转,“谁知”二字引出意外之思——如此柔美的叶片之下,竟蕴含“将军剑戟心”。这种由表及里的转折,构成强烈的审美张力。
全诗构思巧妙,借植物形象传达哲理:外表柔弱者未必无刚强之质,正所谓“外柔内刚”。这既是自然观察的升华,也暗含士人自励之意——即便身处静谧田园,心中仍存济世之志与抗争之勇。范成大晚年退居石湖,诗风趋于冲淡,然此诗却透露出其内心未曾消磨的刚毅气质,可谓“温柔敦厚中藏锋刃”。
以上为【大黄花】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“状物有神,寓意深远,非徒写景而已”。
2. 清代纪昀评范成大诗“善于体物,每于寻常景中见奇崛”,此诗正可为例证。
3. 《历代诗话》引吴之振语:“‘将军剑戟心’五字,顿使柔卉生棱角,可谓善翻旧意。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在论及范成大咏物诗时指出:“其写草木虫鱼,往往寓刚柔之辨,有物理人情之通。”可与此诗互参。
以上为【大黄花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议