翻译
晚稻已结穗但尚未饱满,鹁鸠在清晨啼叫,预示着雨将要来临。
我刚刚从黄绸被中醒来,寒意袭人,还未起身,便先从芭蕉叶上感知到了雨声。
以上为【甘雨应祈三绝】的翻译。
注释
1 晚稻:秋季成熟的稻子,相对于早稻而言。
2 成苞:指稻穗已经形成,但尚未完全成熟饱满。
3 鹁鸠:即斑鸠,一种常见鸟类,民间有“鹁鸠啼雨”之说,其鸣叫常被视为降雨的征兆。
4 黄紬被:黄色的绸缎被子,紬(chōu)指粗绸,此处表现家居生活的朴素而雅致。
5 初眠觉:刚从睡梦中醒来。
6 芭蕉叶上知:指雨滴落在宽大的芭蕉叶上发出声响,使人察觉到下雨,体现诗人对自然细节的敏感。
以上为【甘雨应祈三绝】的注释。
评析
此诗为范成大《甘雨应祈三绝》之一,描写江南夏末秋初时节一场及时雨到来时的自然景象与诗人细腻的感受。全诗以白描手法勾勒出一幅静谧而生动的田园小景,通过听觉、触觉、视觉的层层递进,传达出对自然变化的敏锐体察和内心的宁静安适。语言简练清丽,意境悠远,体现了范成大田园诗一贯的细腻写实风格。
以上为【甘雨应祈三绝】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,情景交融。首句“晚稻成苞未肯肥”,既点明时节,又暗含农人对丰收的期盼——稻虽结穗,尚需雨水滋养方能丰盈。次句“鹁鸠啼晓雨来时”,由物候写起,以鸟鸣报雨,自然过渡到天气变化。后两句转写室内感受,诗人并未直接写雨落,而是通过“黄紬被冷”与“先向芭蕉叶上知”的细节,巧妙传达出雨意悄然而至的氛围。尤其是“先向芭蕉叶上知”一句,以通感手法将听觉转化为心理感知,极富诗意。芭蕉叶大而脆,雨滴其上声清晰可闻,成为古代诗词中常见的听雨意象。全诗无一字言喜雨,却处处透露出对甘霖降临的欣然之情,契合题中“甘雨应祈”之意。
以上为【甘雨应祈三绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》录此诗,称其“写景入微,语淡而味永”。
2 清代沈德潜《宋诗别裁集》评范成大诗:“能以平易见真趣,尤长于田家风景。”此诗正为其例。
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及范成大《四时田园杂兴》时指出:“善于捕捉日常生活中细微动静,以浅语传深意。”此诗亦具此特点。
以上为【甘雨应祈三绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议