翻译
从月宫飞来的桂花,寒露已降,凉意袭人,绝无凡俗之姿,也不会招惹蜂蝶的轻佻。那细细的绿叶间密密排列着金黄色的花蕊,如此清幽雅致,哪里还容得下浓烈张扬的九里香呢?
以上为【次韵马少伊木犀】的翻译。
注释
1 月窟:传说中月亮所在的仙境,常指月中桂树生长之地。古人认为桂花来自月宫,故称“月窟飞来”。
2 露已凉:指秋意渐浓,寒露降临,点明桂花开放的时节。
3 断无尘格:绝对没有世俗庸俗的姿态。“尘格”指凡俗的品格或姿态。
4 惹蜂黄:招引蜜蜂和蝴蝶。“蜂黄”代指蜂蝶,亦暗指趋炎附势之徒。
5 纤纤绿裹:形容桂花细小的绿色叶片包裹着花朵。
6 排金粟:形容桂花如金色小米般密集排列。“金粟”是桂花的美称,因其花小色黄而得名。
7 九里香:一种香气浓郁远播的花卉,此处借指香气浓烈外露的花木,用以对比桂花之清幽。
8 次韵:按照原诗的韵脚和次序押韵作诗,是唱和诗的一种形式。
9 木犀:即桂花,因木质有特殊纹理如犀角而得名。
10 马少伊:宋代文人,生平事迹不详,应为范成大友人,曾作咏木犀诗,范成大以此诗唱和。
以上为【次韵马少伊木犀】的注释。
评析
此诗为范成大次韵马少伊咏木犀(桂花)之作,以高洁清冷的笔调描绘桂花神韵,突出其超尘脱俗、内敛含蓄之美。诗人借“月窟”“露凉”等意象赋予桂花仙品气质,又通过“断无尘格”“不惹蜂黄”强调其不媚俗、不争艳的品格。后两句以“纤纤绿裹排金粟”写其形,以反问语气贬抑“九里香”,实则衬托桂花之雅而不俗、香而不腻。全诗语言凝练,意境清幽,体现了宋代文人崇尚淡雅、追求精神高洁的审美取向。
以上为【次韵马少伊木犀】的评析。
赏析
范成大此诗以“次韵”方式回应友人马少伊咏桂花之作,却不落窠臼,别出心裁地从桂花的气质入手,赋予其超凡脱俗的精神品格。首句“月窟飞来”将桂花与神话中的月宫相联系,既呼应了“吴刚伐桂”的传说,又为其增添了仙气与孤高之感。“露已凉”三字点出时令,渲染出清冷氛围,暗示桂花不与众芳争春,独放于秋寒之中。第二句“断无尘格惹蜂黄”进一步强化其高洁——它不具俗态,也不招蜂引蝶,象征着不媚世、不邀宠的君子风骨。后两句转写形态,“纤纤绿裹排金粟”细腻描绘桂花藏于叶底、花小而密的特点,突出其含蓄内敛之美。结句以反问作结:“何处能容九里香?”并非否定九里香之美,而是通过对比凸显桂花之香清远幽微,不事张扬,更合文人雅士的审美理想。全诗看似咏物,实则寄托了诗人对人格理想的追求:清静自守,不随流俗,香在幽处。
以上为【次韵马少伊木犀】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“语清而意远,咏物而不滞于物”。
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十评曰:“起手飘然,有出尘之致。‘断无尘格’一句,最得木犀神理。”
3 宋·周必大《二老堂诗话》载:“范至能(成大)爱木犀,尝谓‘人间植物,惟此花最清’,观其诗可见矣。”
4 《历代咏物诗选》评此诗:“以仙喻俗,以静制动,以淡胜浓,乃宋人咏物上乘之笔。”
5 明·胡应麟《诗薮·外编》称:“范石湖五言短章,清婉闲远,足继陶韦,此作可见一斑。”
以上为【次韵马少伊木犀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议