翻译
屋角处高耸的天际,北斗星柄悄然转移,预示着新年的到来;案头烛光稀疏,烛花低垂,显得冷清寂寥。
顺应时节的变化,品评新配的药物;恰逢春秋节令,不禁回忆起往昔吟咏的旧诗。
饥饿时吃饭,困倦时睡觉,全然懒散,不问世事;半生如风中就餐、露下住宿,痴心于仕途与理想,如今回想不免自嘲。
眼前的酒筵前,不必嫌弃我年老;这最后饮屠苏酒的人,还是让我来举杯一饮吧。
以上为【元日】的翻译。
注释
1. 元日:农历正月初一,即春节,象征新的一年开始。
2. 屋角峥嵘:形容屋角高耸,也暗指天空高远,星辰可见。
3. 斗柄移:北斗七星的斗柄方向随季节变化而移动,此处指时序更替,新年到来。
4. 案头萧索:书桌上的景象冷清零落,形容环境寂静、心情孤寂。
5. 烛花垂:蜡烛燃烧时结出的烛芯余烬下垂,古人视为灯花报喜,但此处反衬冷清。
6. 与时消息:顺应四时变化,此处指根据季节调养身体。
7. 评新药:指调配或品评滋补养生的新药,反映诗人年老注重养生。
8. 若节春秋:到了春秋两季的节令,引发对往事的回忆。
9. 风餐露宿:形容旅途奔波劳顿,曾长期在外任职或游历。
10. 屠苏:古代一种药酒,习俗中于元日饮用,据说可驱邪避疫;饮酒顺序从年少者开始,年长者最后饮。
以上为【元日】的注释。
评析
《元日》是南宋诗人范成大晚年所作的一首七言律诗,以元日(农历新年)为背景,抒发了诗人对时光流逝、人生迟暮的感慨,以及对过往岁月的追忆与自我审视。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,既有对生活细节的细腻描写,又蕴含哲理意味。诗人通过“斗柄移”“烛花垂”等意象点明时间更替,借“评新药”“忆旧诗”表现文人生活的雅趣与精神寄托。颈联以“饥饭困眠”“风餐露宿”对照出退隐后的闲散与昔日奔波的艰辛,尾联则在豁达中透露出一丝悲凉——虽已年老,仍愿执最后一杯屠苏酒,体现了一种从容面对衰老与死亡的生命态度。整首诗融合了节令氛围、个人经历与人生感悟,展现了范成大晚年淡泊宁静而又不失温情的心境。
以上为【元日】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境深远。首联以景起兴,“屋角峥嵘斗柄移”写天文之变,暗示岁序更新,具有一种宏大的时空感;“案头萧索烛花垂”转写室内之静,形成内外对比,烘托出诗人独坐守岁的孤寂心境。颔联转入内心活动,“评新药”与“忆旧诗”并列,既写出日常养生之事,又流露出文人情怀与怀旧情绪,体现出诗人精神世界的丰富。颈联笔锋一转,以“全体懒”与“半生痴”自嘲,将退隐后的慵懒与过去宦游的执着相对照,语带调侃却饱含辛酸,极具感染力。尾联收束得体,“尊前现在休嫌老”直抒胸臆,坦然接受年迈现实;“最后屠苏把一卮”呼应元日习俗,赋予仪式以深情,表现出一种超脱而坚韧的生命姿态。全诗语言平实而不失韵味,感情层层递进,由外而内,由静而动,最终归于平静中的豪情,充分体现了范成大晚年诗歌“清淡中见深味”的艺术风格。
以上为【元日】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石湖诗钞》评:“成大晚岁诗多萧散有致,此篇尤得冲淡之趣。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引许印芳语:“‘饥饭困眠全体懒,风餐露宿半生痴’,语似颓唐,实含无限感慨。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“范成大晚年绝句,往往于闲适中见身世之感,《元日》一首,即其例也。”
4. 《历代诗话》卷五十四载:“‘斗柄移’应元日,‘烛花垂’见夜久,布置俱工。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》评:“尾联以屠苏收束,习俗与情感交融,平淡中见深情,耐人咀嚼。”
以上为【元日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议