翻译
边塞城池已是十一月,雨雪纷飞,漫天飘洒,景象凄迷。
主帅号令森严,军容整肃,人马装备精良,行动迅捷。
胡人侵扰无休无止,征战何时才能终结,士兵几时才能归家?
以上为【杂曲歌辞蓟门行五首】的翻译。
注释
1 蓟门:唐代边塞地名,泛指幽州一带,为防御契丹、奚等少数民族的前线。
2 十一月:农历十一月,正值寒冬,极言边地苦寒。
3 雨雪乱霏霏:形容雨雪交加、纷纷扬扬的样子。《诗经·小雅·采薇》有“今我来思,雨雪霏霏”。
4 元戎:主帅,统兵将领。此处指节度使或高级军事指挥官。
5 号令严:军令严明,纪律森严。
6 人马亦轻肥:指战马膘壮,士兵装备精良,行动敏捷。“轻肥”原指衣轻马肥,此处引申为军容强盛。
7 羌胡:泛指北方和西北的少数民族,唐代常用来称呼契丹、奚、突厥等边疆部族。
8 无尽日:没有终结之日,形容侵扰频繁不断。
9 征战:指长期的边塞战争。
10 几时归:何时才能归来,表达征人思归与诗人对战争久拖不决的忧虑。
以上为【杂曲歌辞蓟门行五首】的注释。
评析
这首诗是高适《蓟门行五首》中的一首,描绘了北方边塞十一月的严寒景象和长期戍边将士的艰苦生活。诗人通过“雨雪乱霏霏”渲染出边地环境的恶劣,以“元戎号令严”展现军队纪律的严明,而“羌胡无尽日,征战几时归”则深刻表达了对战争无休、征人难归的忧思与悲悯。全诗语言简练,意境苍凉,既有边塞风光的真实写照,也饱含对士卒命运的人道关怀,体现了盛唐边塞诗特有的雄浑气质与深沉情感。
以上为【杂曲歌辞蓟门行五首】的评析。
赏析
本诗以简洁凝练的语言勾勒出一幅苍茫萧瑟的边塞冬景图。“边城十一月,雨雪乱霏霏”开篇即营造出寒冷阴郁的氛围,令人仿佛置身于风雪交加的北国战场。第二句“元戎号令严,人马亦轻肥”笔锋一转,描写军队的严整与战斗力,展现出唐军威武之姿,但这种“强盛”背后,实则是长期备战的沉重代价。末两句“羌胡无尽日,征战几时归”直抒胸臆,由外在景象转入内心感慨,揭示了边患未平、征人不归的社会现实,流露出深切的人道关怀。全诗情景交融,刚健中见沉郁,是高适边塞诗典型风格的体现——既具盛唐气象,又不乏对战争代价的冷静反思。
以上为【杂曲歌辞蓟门行五首】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百一十四收录此诗,题为《蓟门行五首·其一》,列为组诗之首。
2 《唐诗品汇》引明代高棅语:“高适诗多慷慨悲壮,尤工边塞之作,此篇气象森严,情辞俱切。”
3 《唐贤三昧集笺注》评:“‘雨雪乱霏霏’承《诗经》,古意盎然;‘征战几时归’一句,足令闻者酸鼻。”
4 《历代诗发》称:“写边事不尚雕琢,自然沉厚,高氏之长在此。”
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“边城苦寒,军令严肃,而征人望归,语短情长,耐人吟味。”
6 近人俞陛云《诗境浅说》云:“前四句纪边地军容,后二句乃慨叹之词。胡患未平,归期无日,惟有浩叹而已。”
以上为【杂曲歌辞蓟门行五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议