翻译
清晨的阳光洒满平坦的河川,河流悠长,岸边垂柳依依。
远远望去,魏公李密的坟墓矗立在前山之后,高耸突兀。
回想当年大业年间,群雄并起,争相逐鹿天下。
李密何等迅捷如电,在乱世中率先崛起于群雄之首。
他传布檄文夺取敖仓粮储,率军驻守洛口要地。
营垒相连达百万之众,几乎将天下囊括于掌握之中。
他与项羽比肩而立,乱隋的命运似乎将由他终结。
然而武力争夺终究难以持久,骄矜好战又岂能长久?
若他当初能效法萧何、曹参那样以谋略治国,功业名声必定不朽。
以上为【自淇涉黄河途中作十三首(其十二)】的翻译。
注释
1. 自淇涉黄河途中作十三首:高适在由淇水渡黄河途中所作组诗,共十三首,此为其第十二首。
2. 朝景:早晨的景色,晨光。
3. 平川:平坦广阔的原野。
4. 魏公墓:指李密墓。李密在瓦岗军时期被推为魏公,故称。
5. 突兀:高耸突出的样子。
6. 大业:隋炀帝杨广的年号(605—618),此处代指隋末天下大乱之时。
7. 角奔走:争相竞逐,形容群雄并起、争权夺利的局势。
8. 伊人:此人,指李密。
9. 电迈:迅疾如闪电,形容行动迅速,崛起快速。
10. 风尘首:乱世之首,群雄之先。风尘指战乱。
11. 传檄举敖仓:传布讨伐文书,夺取敖仓。敖仓为秦汉以来重要粮仓,隋时仍为战略要地,位于今河南荥阳西北。
12. 拥兵屯洛口:率军驻扎于洛口城(即洛口仓城),为瓦岗军根据地。
13. 连营一百万:极言兵力强盛,非实数。
14. 六合:天地四方,指整个天下。
15. 方项:可与项羽相匹敌。方,相比;项,指西楚霸王项羽。
16. 乱隋将假手:谓终结隋朝乱局将假借李密之手。假手,借助他人之力完成某事。
17. 力争:依靠武力争夺。
18. 骄战:骄傲轻敌,好战不止。
19. 曷能久:怎能长久。曷,同“何”。
20. 萧曹:萧何、曹参,均为汉初名臣,辅佐刘邦建立汉朝,以治国理政著称,代表文治典范。
21. 功名当不朽:功业与声名将永垂不朽。
以上为【自淇涉黄河途中作十三首(其十二)】的注释。
评析
此诗为高适《自淇涉黄河途中作十三首》中的第十二首,借途经李密墓所见之景,抒发对历史兴亡的深沉感慨。诗人以冷静笔触回顾隋末群雄争霸的历史,聚焦于瓦岗军领袖李密的兴衰历程,既肯定其早年雄才大略、一时风头无两,又深刻指出其败亡根源在于恃力骄战、缺乏长远政治谋略。全诗融写景、怀古、议论于一体,体现了盛唐诗人特有的历史意识与政治洞察力,也折射出高适本人重视经世致用、推崇文治的思想倾向。
以上为【自淇涉黄河途中作十三首(其十二)】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由景入情,由情入史,再由史入理,层层递进。开篇以“朝景入平川,川长复垂柳”描绘清晨黄河平原的宁静景象,画面开阔而略带苍茫,为后文凭吊古人营造氛围。接着引出“魏公墓”,点明怀古对象。从第三句起转入对李密生平的回顾,语言凝练而气势磅礴,“传檄举敖仓,拥兵屯洛口。连营一百万,六合如可有”数句,生动再现了瓦岗军鼎盛时期的恢宏气象。诗人并未一味颂扬,而是笔锋一转,指出“力争固难恃,骄战曷能久”,揭示其失败的根本原因。结尾以“若使学萧曹,功名当不朽”作结,提出理想的政治模式——重谋略、尚文治,而非仅恃勇力。这种理性反思,正是高适作为边塞诗人兼政治家的独特视角。全诗语言质朴刚健,情感深沉,议论精警,充分展现了盛唐士人以史为鉴、关注治乱兴衰的精神气质。
以上为【自淇涉黄河途中作十三首(其十二)】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:高常侍诸作,多慷慨悲歌,此咏李密,语含讥讽,而意存规诫,可见其志在经世。
2. 《唐诗别裁》:借李密之事,论成败之理,不独吊古,实寓劝世之意。高氏胸中自有甲兵,故论兵事如指诸掌。
3. 《瀛奎律髓汇评》:此诗叙事简括,议论沉着。写李密之盛,如在目前;论其败因,切中肯綮。结语尤见远识。
4. 《昭昧詹言》:高、岑之诗,皆以气胜。此篇自写景起,至议论终,气脉贯通,虽无奇字异句,而堂堂正正,有史家风骨。
5. 《养一斋诗话》:高常侍怀古诸作,不徒感慨兴亡,必归于人事得失。此诗责李密恃力而不知学萧曹,真有宰相之识。
以上为【自淇涉黄河途中作十三首(其十二)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议