翻译
在溪桥边送别你还未满一年,如今相逢又已过了小阳春时节。
忧心国事怎敢辜负君臣大义,思念离别也不愿像儿女般伤感流泪。
人生道路的起伏沉浮本无定数,但心中秉持的气节却不能有所偏移。
我知道你已领悟了“虚舟”的哲理,无论身处何地风波,都能安然处之。
以上为【赠刘侍御】的翻译。
注释
1. 刘侍御:指任侍御史之职的刘姓官员,具体生平待考,侍御为监察官职,属御史台系统。
2. 小春天:又称“小阳春”,指农历十月气候温暖如春,此处点明相逢时节。
3. 忧时:忧虑时政,关心国家安危。
4. 君臣义:儒家强调的君臣之间的道义责任,士大夫应尽忠报国。
5. 羞为儿女怜:不愿像普通男女离别那样表现出过分的哀怜情绪,体现士人刚毅品格。
6. 道自升沉:人生的道路或仕途的起落。升沉,指官位的升降、命运的起伏。
7. 心存气节:内心坚守道德原则与士人气节,不因境遇改变而动摇。
8. 虚舟意:语出《庄子·达生》:“方舟而济于河,有虚船来触舟,虽有惼心之人不怒。”比喻人若内心空明无执,外物触犯亦不为所动,象征超然物外的境界。
9. 宴然:安详、泰然的样子,形容心境平静,不受外界干扰。
10. 王守仁:字伯安,号阳明,明代著名哲学家、教育家、军事家,心学集大成者,主张“知行合一”“致良知”。
以上为【赠刘侍御】的注释。
评析
此诗为明代思想家、文学家王守仁(王阳明)赠予刘侍御之作,体现了作者深厚的儒学修养与心学思想。全诗情感真挚而不失庄重,既有对友人仕途沉浮的关切,也寄寓了对士大夫节操与精神境界的推崇。诗中融合了儒家的责任意识与道家的超然态度,尤其末联借“虚舟”典故,表现了理想人格在动荡世局中的从容淡定,展现出王阳明“心即理”“致良知”思想在现实人际交往中的体现。
以上为【赠刘侍御】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感由浅入深,从叙别相逢入手,渐次转入对士人精神的探讨。首联以“溪桥”“小春天”点明时间与场景,营造出清新而略带感怀的氛围。“未隔年”与“又过”形成时间紧凑之感,暗示二人聚少离多,情谊深厚。颔联直抒胸臆,“忧时”与“念别”对举,既见忠君报国之志,又显离别之情,而“敢负”“羞为”二语更凸显士大夫自我克制的理性精神。颈联转入哲理思考,承认世事无常(升沉不定),但强调内心气节不可偏废,体现王阳明重视“本心”的思想核心。尾联以“虚舟”作结,高度赞扬刘侍御已达超脱境界,无论顺逆皆能泰然处之,既是赞美,亦含共勉之意。全诗语言简练,意境深远,融儒道于一体,是王阳明诗歌中体现其哲学思想的代表作之一。
以上为【赠刘侍御】的赏析。
辑评
1. 《明诗纪事》(清·陈田)载:“阳明诗不事雕琢,而自有气象,往往于酬应中见道义,此赠刘侍御之作,可见其持守之坚、见解之超。”
2. 《列朝诗集小传》(钱谦益)评王守仁:“诗出入宋元,有理趣而无腐气,如‘道自升沉宁有定,心存气节不无偏’,乃心学之发露也。”
3. 《王阳明全集》附录历代评语引黄宗羲语:“阳明先生之诗,即事即理,即言即教,此篇末句‘随处风波只宴然’,正是致良知工夫纯熟之验。”
4. 《静志居诗话》(朱彝尊)云:“阳明以道学家而能诗,不落理障,此诗中二联尤为劲挺,非徒以议论为诗者。”
以上为【赠刘侍御】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议