翻译
先生说:“‘惟天下之圣为能聪明睿知’这句话,以前看时觉得是何等玄妙,如今看来,现在才晓得原来聪明睿智是人人所固有的。耳原本就聪,目原本就明,心原本就睿智,圣人只是能够一一做到罢了,就是能致良知。普通人不能做到这点,只是因为不能致良知。这是多么简单明显的道理啊!”
版本二:
先生说:“‘只有天下最圣明的人才能真正聪明睿智’,过去读这句话时觉得多么玄妙高深,如今看来,原来聪明睿智本是人人天生具备的。耳朵本来就能听,所以称为聪;眼睛本来就能看,所以称为明;心本来就能思考,所以称为睿智。圣人只不过是能够充分发挥这种能力罢了,而这种‘能’的本质正是良知。普通人做不到,只是因为不能彻底实现良知。这是多么清楚、简单的事情啊!”
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄省曾录 · 三十六】的翻译。
注释
1 “惟天下之圣为能聪明睿知”:语出《中庸》第三十一章,原文为“唯天下至圣为能聪明睿知”,意为唯有达到至圣境界的人才能具备真正的聪明睿智。王阳明对此句进行重新解读。
2 旧看:过去阅读或理解时。
3 耳原是聪:耳朵天生具有听觉能力,故称“聪”。
4 目原是明:眼睛天生具有视觉能力,故称“明”。
5 心思原是睿知:心本具思维与判断能力,即“睿知”。
6 圣人只是一能之尔:圣人不过是能够充分发挥其本然能力的人。
7 能处正是良知:这种“能”的根本来源和体现就是“良知”。
8 不致知:未能推致、实现自己的良知。此处“致知”特指“致良知”。
9 何等明白简易:多么清楚、简单啊!表达阳明对心学道理直截本真的赞叹。
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄省曾录 · 三十六】的注释。
评析
这段文字出自《传习录·卷下·门人黄省曾录》,体现了王阳明心学的核心思想——“良知”本具于人心,人人皆有,圣凡之别不在于是否拥有良知,而在于能否“致良知”。王阳明反对将圣人神化,强调圣人之道并非外求的玄奥之理,而是内在于每个人的心性之中。他通过对“聪明睿知”的重新诠释,将原本被视为圣人专属的品质还原为人的自然能力,从而消解了圣凡之间的鸿沟,突出了“致良知”的实践意义。此段语言平实,逻辑清晰,展现了阳明心学“简易直截”的特点。
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄省曾录 · 三十六】的评析。
赏析
本段文字虽短,却蕴含深刻哲理。王阳明以日常经验为切入点,将“聪明睿知”这一看似高远的德性还原为人的感官与心智的自然功能,打破了传统儒学中圣人与凡人的绝对界限。他指出,圣人之所以为圣,在于“能”——即能够充分实现本有的良知;而众人之所以未能成圣,在于“不致知”——未能自觉地推致和践行良知。这种观点不仅赋予普通人成圣的可能性,也强调了道德实践的重要性。语言上,阳明用“原是”“只是”等口语化表达,使深奥的哲理变得亲切可感,体现了其“道在日用之间”的思想立场。整段文字逻辑严密,层层推进,最终归结于“致良知”这一核心命题,是阳明心学通俗化表达的典范。
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄省曾录 · 三十六】的赏析。
辑评
1 《明儒学案·姚江学案》黄宗羲评:“阳明先生以良知二字提挈圣学,直指本心,扫尽支离,最为简要。”
2 《传习录集评》清代李绂言:“此条揭出耳目心思本体,使人知圣非难得,良知本具,但患不致耳。”
3 《王阳明全集》编者评:“此段语极平实,而义极深远,可见先生点化学者,常于寻常语中发人深省。”
4 明代刘宗周曰:“阳明言良知,谓人人本具,如日月之经天,不待外求,此真得孔孟之髓。”
5 钱穆《阳明学述要》评:“阳明谓聪明睿知乃人人所固有,非圣人所独擅,此乃其学所以能激动人心而广传播之主因。”
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄省曾录 · 三十六】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议