翻译
向先生请教道的精粗。
先生说:“圣道本身没有精粗,只是人们对圣道的认识有精粗罢了。
如同这间房子,人刚进来住的时候,只看一个大轮廓。在里面待久了,于是房柱、墙壁等也就一一看得清楚明白了。再久些,连柱子上的细碎花纹,都看得清清楚楚,然而房子还是这个房子。”
版本二:
有人向先生请教“道”的精细与粗浅问题。
先生说:“道本身并没有精细与粗浅之分,人们所见到的道才有精粗之别。就像这间屋子,人刚进来时,只能看到一个大致的轮廓和规模。住得久了,连房柱、墙壁等细节都能一一看清。时间更久,连柱子上的花纹装饰,也都细细地看清楚了。然而,始终都只是同一间屋子。”
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 四十九】的翻译。
注释
1 道:此处指宇宙人生的根本原理,亦即儒家所谓天理、本心、良知。
2 精粗:精细与粗略,指对道的理解深度与细致程度。
3 规模:大体格局、总体印象。
4 处久:居住时间长,引申为长期修养、体察。
5 柱壁之类:房屋的结构部分,比喻道的具体表现或细节。
6 文藻:装饰性的花纹图案,比喻道中极为细微、精妙的部分。
7 细细都看出来:指通过深入体察而领悟细微之处。
8 一间房:比喻“道”的整体性与统一性,无论看得多细,本质不变。
9 王守仁:明代著名哲学家、教育家,号阳明,心学集大成者。
10 《传习录》:王阳明主要语录与书信集,由门人记录整理,是研究阳明心学的核心文献。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 四十九】的注释。
评析
此段出自《传习录·卷上·门人陆澄录》第四十九条,记录王阳明关于“道”的体悟与教学方式。王阳明强调“道”本一体,无内外、精粗之分,其差异源于人的认知层次与修养深浅。他以“一间房”为喻,形象说明人在求道过程中由表及里、由粗入精的渐进过程,体现其“心即理”“知行合一”的核心思想。此语虽短,却蕴含深刻的哲学洞见,既反对将“道”神秘化、分割化,也鼓励学者循序渐进、持续体察。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 四十九】的评析。
赏析
本段文字简洁明快,以日常生活中常见的“进屋观房”为喻,将抽象的“道”具象化,使深奥哲理变得通俗易懂。王阳明不从概念出发,而从经验切入,体现其“即事即理”的讲学风格。他指出“道无精粗”,否定了将道分为高下等级的割裂看法,强调道的整体性与内在一致性;而“人之所见有精粗”则承认个体认知的阶段性,肯定修养工夫的必要性。这种既重本体又重工夫的辩证思维,正是阳明心学的精髓所在。同时,“房”之比喻贯穿始终,结构紧凑,层层递进,展现出极强的逻辑性与感染力。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 四十九】的赏析。
辑评
1 《明儒学案·姚江学案》黄宗羲评:“阳明之学,以心为宗,因人设教,故其言明白洞达,如日月之照物,无微不显。”
2 《传习录集评》清代李绂曰:“此条以屋为喻,说得道体分明,非真见得本体者不能道此。”
3 《王阳明全集》编者按:“此条言道之全体显现于人之识见,工夫至处,纤毫毕露,而本体则一。”
4 刘宗周《人谱》称:“阳明先生谓道无精粗,正见得理一分殊,全体大用,原无二致。”
5 近人钱穆评:“王氏以屋喻道,浅深俱到,可谓善譬,亦可见其教法之活脱自然。”
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 四十九】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议