翻译
奇特的山峦是什么时候从海边飞来的?一座高塔直插云霄,仿佛轻拂着星斗所在的天台。四周的山峰在晴空中从云雾之外显露出来,远处的江水如明镜般铺展在眼前。寺庙的殿宇已半数荒废,只剩下空荡的石雕狮象;亭台楼阁也完全倒塌,被茂盛的野草所掩埋。夕阳西下,晚风中充满无尽的怅恨,我在荒凉的高台上,于嶙峋石间久久徘徊。
以上为【宝林寺】的翻译。
注释
1 宝林寺:佛教寺院名,历史上多处有此名,此处或指浙江绍兴一带某座古寺,具体地点尚待考证。
2 怪山:奇特的山,可能为实指,亦含惊叹之意。
3 拂斗台:意为高塔接近星空中的北斗星所在之处,极言其高。斗,指北斗星;台,或指星宿所在的天区。
4 面面晴峰:四周的山峰在晴朗天气中清晰可见。
5 云外:云雾之上,形容山势高耸。
6 迢迢:遥远的样子。
7 白水:清澈的江河之水。
8 镜中开:比喻水面如镜,平展开阔。
9 招提:原为梵语“拓提”的讹音,意为僧人居住的寺院,后泛指佛寺。
10 空狮象:指寺庙中仅存的石雕狮子与大象,象征昔日庄严,今已荒废。
以上为【宝林寺】的注释。
评析
王守仁(王阳明)不仅是明代著名哲学家、心学集大成者,亦工诗文。此诗《宝林寺》借景抒怀,通过描绘宝林寺及其周围环境的荒芜之象,寄托了诗人对世事变迁、兴衰无常的深沉感慨。全诗以写景起笔,转入对古寺破败的描写,最终落脚于个人情感的抒发,结构严谨,意境苍茫。语言凝练而富有画面感,尤其“面面晴峰云外出,迢迢白水镜中开”一联,堪称写景名句。尾联“落日晚风无限恨,荒台石上几徘徊”,将主观情绪融入客观景物,情景交融,余味悠长。
以上为【宝林寺】的评析。
赏析
这首五言律诗以“怪山”起句,设问突兀,引人入胜,既写出山形之奇,又暗含时空错位之感,仿佛此山非人间常有。次句“一塔高悬拂斗台”,以夸张手法写塔之高峻,直通天宇,营造出超然尘世的氛围。颔联“面面晴峰云外出,迢迢白水镜中开”对仗工整,视野开阔:前句写山之高远出云表,后句写水之平阔如镜,一动一静,一高一平,构成壮丽画卷。颈联笔锋陡转,由自然之景转入人文之衰:“招提半废空狮象,亭馆全颓蔚草莱”,昔日香火鼎盛的佛寺如今只剩残垣断壁,石兽孤寂,草木丛生,强烈对比凸显沧桑巨变。尾联“落日晚风无限恨,荒台石上几徘徊”,以景结情,诗人独立荒台,在暮色与晚风中徘徊不去,其“恨”未言明,或为世事无常,或为理想难酬,或为人生孤寂,留下无限遐想空间。全诗融写景、怀古、抒情于一体,体现了王阳明诗歌“理在情中,意在言外”的特点。
以上为【宝林寺】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷四十七载:“阳明先生诗不事雕琢,而气象宏阔,每于山水间寓哲思。”
2 《列朝诗集小传·甲集》称:“守仁诗出入宋元,兼有唐音,虽以理学名世,而才情亦自可观。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评王守仁《王文成公全书》:“其诗则纵横排奡,时露警策,虽不专以词章见长,而志趣高远,自有不可掩之气概。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,并评曰:“写景澄澈,感慨深远,阳明集中之佳构。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“王守仁的诗歌往往将心学思想融入自然景物之中,形成一种内省式的审美表达,《宝林寺》即为代表。”
以上为【宝林寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议