翻译
依依不舍的窗前明月,夜晚依旧归来,我心中渺茫悠远的乡愁,独坐良久仍无法排遣。
安于本分虽知并非全然出于自得,但白发已生,最无奈的是双亲日渐衰老。
当年曾在竹林之下陪伴父亲裘仲(喻孝行),如今何时才能再如老莱子般彩衣娱亲?
屡次上疏请求辞官归养,奏章已呈递多次,夜深人静时,我仰首凝望三台星,期盼着归隐之日。
以上为【月下吟三首】的翻译。
注释
1 月下吟:以月夜为背景所作的吟咏诗,多抒发孤寂、思乡或人生感慨。
2 王守仁:字伯安,号阳明,明代著名哲学家、教育家、军事家,心学集大成者。
3 明:朝代名,此处指诗歌创作的时代背景。
4 依依窗月夜还来:形容月光温柔地照进窗内,夜夜重现,引发思绪。
5 渺渺乡愁坐未回:乡愁深远缥缈,久坐沉思而不得归。
6 素位也知非自得:语出《中庸》“君子素其位而行”,意为安于本分,但诗人自知此非内心真正超脱。
7 白头无奈是亲衰:自己已生白发,更忧心父母年迈体衰,无力奉养。
8 当年竹下曾裘仲:借用典故,可能化用“王裒泣墓”或“竹林孝行”之意,表达昔日尽孝情景;“裘仲”或为泛指贤孝之人,亦可能为误记或通假。
9 何日花前更老莱:老莱子,春秋时楚国隐士,传说年七十仍着彩衣扮孩童以娱双亲,后世用为孝亲典范。
10 恳疏乞骸今几上,中宵翘首望三台:多次上疏请求退休归养;“三台”为星名,古代象征朝廷或宰相之位,此处或指代朝廷批复,亦含仰望天命之意。
以上为【月下吟三首】的注释。
评析
此诗为明代思想家、军事家王守仁所作,抒发了诗人身处宦途、思念故乡与亲人的复杂情感。诗中融合了思乡之情、仕途困顿之感以及对父母年迈的深切忧虑,展现出儒家士大夫“忠孝难两全”的精神困境。语言质朴而情意深沉,意境清冷幽远,以月为引,贯穿全篇,既写实又寓情,体现了王阳明作为理学家内在情感的真挚与克制。
以上为【月下吟三首】的评析。
赏析
本诗以“月”起兴,营造出静谧而略带哀愁的夜境,奠定了全诗沉郁的情感基调。“依依窗月”不仅写景,更映射诗人内心的缠绵思绪。次句“渺渺乡愁”将空间之远与情思之深结合,凸显羁旅之苦。颔联转入自我剖白,“素位非自得”道出虽遵儒家之道安守本分,实则内心挣扎,而“亲衰”之叹更是直击人心,体现孝道伦理下的深切焦虑。颈联用“竹下”“花前”两个生活场景,对比今昔,昔日能侍亲膝下,今日却身陷官场,不得自由,反问“何日”更显无奈与期盼。尾联直言多次请辞未果,夜望三台星,既是等待朝廷回应,也暗含对天命与仕途的复杂情绪。全诗结构严谨,情感层层递进,由景入情,由情及志,展现了王阳明作为理学家在理性修养之外的真实情感世界。
以上为【月下吟三首】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》未收录此诗,可能因流传不广或归类于别集。
2 《王阳明全集》中存有大量诗作,多表现心学思想与人生感悟,此诗见于卷十九《外集》八,属晚年作品风格。
3 清代黄宗羲《明儒学案》评王守仁诗“不事雕琢,出自性灵”,与此诗质朴深情之风相符。
4 今人束景南《王阳明年谱长编》提及王守仁晚年屡请致仕,与此诗“恳疏乞骸”背景一致,可证其作于巡抚任后期。
5 陈来《有无之境:王阳明哲学的精神》指出,王阳明诗常于公务之余抒写真情,此诗正体现其“即工夫即本体”的实践情怀。
6 《四库全书总目提要》称阳明诗“往往直抒胸臆,虽少锤炼而有真气”,可为此诗艺术风格之恰当概括。
以上为【月下吟三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议