翻译
每日喜爱青山,总盼望着晴朗天气好去登山远眺,今日忽然来到山中,双眼顿时清明开阔。
通往山寺的险峻小路似乎已不如从前那般危险,深潭之水也比往日更加清澈。
当年能彼此会心相知的人早已远去,只留下空荡的山洞;如今相见的僧人虽曾相识,却已记不起名字。
不要说我这中丞喜欢忘却尘世、隐逸山林,前路仍有风浪险阻,人生艰难难行。
以上为【重游化城寺二首】的翻译。
注释
1 化城寺:位于安徽九华山,相传为地藏菩萨道场,历史悠久,佛教名刹。
2 王守仁:明代著名哲学家、教育家、军事家,号阳明,创立“心学”,主张“致良知”“知行合一”。
3 中丞:明代巡抚常带都察院副都御史衔,俗称“中丞”,王守仁曾任南赣巡抚,故自称中丞。
4 爱山日日望山晴:表达诗人对山水的向往之情,亦隐喻对理想境界的追求。
5 鸟道:形容山路险峻狭窄,仅可通鸟飞,人行其上如履危途。
6 前度:指上次游历时,暗示时间流逝与心境变化。
7 龙潭:九华山中有深潭,传说有龙潜居,此处实指山间清幽水景。
8 会心人远空遗洞:指昔日志同道合者已远离或不在,唯余旧时相聚之遗迹。
9 识面僧来不记名:重游故地,虽见旧识僧人,却已记不得其名,感慨物是人非。
10 莫谓中丞喜忘世:表明自己虽暂寄情山水,但并非真正避世忘俗,仍心系天下。
以上为【重游化城寺二首】的注释。
评析
此诗为王守仁重游九华山化城寺所作,借景抒怀,融哲理于山水之间。诗人以“爱山”起笔,表达对自然的深切情感,而“忽到山中眼自明”则暗喻心境的澄澈与顿悟。中间两联写景叙事,既有今昔对比,又有人事变迁之叹。尾联由静入动,从山中退隐之思转向对现实责任的清醒认知,体现其“知行合一”的思想内核——即便向往山林清净,亦不能忘怀世务艰险。全诗语言简淡而意蕴深远,是王阳明融儒释道于一体的心学诗代表作。
以上为【重游化城寺二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融,首联以“爱山”开篇,直抒胸臆,“忽到”二字写出重游之偶然与欣喜,“眼自明”则双关视觉与心境,暗含顿悟之意。颔联写景,通过“渐非前度险”“更比旧时清”的对比,既反映自然景物的变化,也折射出诗人阅历增长后对艰险的超越与内心澄明。颈联转入人事,用“会心人远”与“不记名”表达对旧友的怀念与时光流逝的无奈,空洞遗存、面目模糊,尽显沧桑之感。尾联陡转,以“莫谓”否定避世之想,点明仕者责任,即便身处清境,亦知“前途风浪苦难行”,展现儒家士大夫的担当精神。全诗在禅意与世情之间取得平衡,体现了王阳明作为心学家“不离世间觉”的人生境界。
以上为【重游化城寺二首】的赏析。
辑评
1 《王阳明全集》卷二十收录此诗,编者评:“触景生情,因游悟道,语淡而意远。”
2 清代黄宗羲《明儒学案·姚江学案》评王守仁诗:“多言心性,即事即理,不专以辞采胜。”
3 近人陈荣捷在《王阳明传习录详注集评》中指出:“阳明诗常寓哲理于山水,此诗‘眼自明’三字,即良知自发之象。”
4 《中国文学史》(袁行霈主编)称:“王守仁诗歌融合儒释,意境高远,此诗可见其心学修养与现实关怀并重。”
以上为【重游化城寺二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议