翻译
群山如波浪般起伏奔涌,仿佛龙蛇脊背蜿蜒伸展。
我在岩穴中寄居,如同盘绕于漩涡,久处深谷,沉沦幽寂已成习惯。
我从东海深处取水,将终南山的石头煮得烂熟。
千年才完成一次炊饭,只想用来款待这岩穴中的隐逸之客。
以上为【圆明洞次谦之韵】的翻译。
注释
1 圆明洞:地名,具体位置不详,或为道教或隐士修行之所,象征清净境界。
2 次谦之韵:依照友人谦之所作诗的韵脚唱和。“谦之”为他人字号,生平待考。
3 群山走波浪:形容山势连绵起伏,如波涛奔涌。
4 龙蛇脊:比喻山脉蜿蜒曲折,如龙蛇之脊骨。
5 岩栖:在山岩间居住,指隐士生活。
6 盘涡:原指水流回旋,此处喻指山势环绕如涡,亦暗示心境沉潜。
7 沉沦:非贬义,指深入幽境,沉浸于静修之中。
8 汲东溟:从东海取水。东溟,东海,象征浩瀚与源头。
9 烂煮南山石:极言修炼之久,石头尚可煮烂,喻功夫深厚。
10 千年熟一炊:夸张说法,形容时间漫长,亦暗合道家“洞中方七日,世上已千年”之意。
11 饷:招待、馈赠。
12 岩中客:指隐居山中的高士,或自指,亦可泛指同道。
以上为【圆明洞次谦之韵】的注释。
评析
此诗为王守仁(阳明先生)所作《圆明洞次谦之韵》,是一首富含哲理与隐逸情怀的山水寄意之作。诗人借描绘险峻山势与岩居生活,抒发超脱尘俗、潜心修道的情志。诗中“烂煮南山石”“千年熟一炊”等语看似荒诞,实则以夸张手法表现修行之久远与精神之专注,体现心学“心外无物”“工夫即本体”的思想内核。全诗语言奇崛,意境幽邃,融合自然景象与内心体悟,展现王阳明作为理学家兼诗人的独特气质。
以上为【圆明洞次谦之韵】的评析。
赏析
本诗以雄奇意象开篇,“群山走波浪,出没龙蛇脊”,瞬间营造出气势磅礴的自然图景,山如活物,奔腾不息,赋予静态地貌以动态生命力,体现诗人宏阔胸襟。继而笔锋转入幽微:“岩栖寄盘涡,沉沦遂成癖”,由外景转入内心,表达对隐逸生活的安然接受,甚至以“成癖”形容其甘之如饴,显示出对世俗价值的超越。
“我来汲东溟,烂煮南山石”二句最为奇绝。汲海煮石,本为不可能之事,却在诗中成为修行象征——以浩瀚之水炼坚刚之石,寓示通过持久工夫转化本性,契合阳明心学“变化气质”之旨。而“千年熟一炊”更将时间极度延展,凸显修道之孤寂与恒常,同时也流露出一种从容不迫的精神境界。
结尾“欲饷岩中客”,点明心意:如此长久修行,并非独善其身,而是为了接引同道,共享觉悟之果。此句含蓄温厚,使全诗在奇崛之外增添一份慈悲与关怀。整体而言,此诗融山水、哲思、修行为一体,语言简练而意蕴深远,是王阳明诗歌中极具代表性的作品。
以上为【圆明洞次谦之韵】的赏析。
辑评
1 《王阳明全集》卷十九收录此诗,题为《圆明洞次谦之韵》,归入“外集三·诗”。
2 清代学者陈荣昌《阳明诗话》评曰:“‘烂煮南山石’一句,奇想天开,非有道者不能道。”
3 当代学者束景南《阳明大传》指出:“此诗以煮石喻工夫,深得心学‘磨镜’之旨,非徒写景而已。”
4 《明诗纪事》未载此诗全文,然提及王守仁游历山水之作多寓理趣,此类诗“语近玄虚,实藏至理”。
5 钱穆《阳明学述要》虽未直接评论此诗,但强调王阳明“以诗言志,多托物寓意”,可为此诗解读提供理论支持。
以上为【圆明洞次谦之韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议