翻译
两次来到浮峰寺,游兴愈发浓烈,醉眠三日竟浑然不觉归去。
眼前风景处处不同,千变万化,唯有那人间的人语声,还似尘世一般熟悉。
以上为【又游牛峯寺四绝句】的翻译。
注释
1. 牛峯寺:即牛峰寺,位于今浙江余姚境内,王阳明曾多次游览并讲学于此地。
2. 浮峰:指牛峰山中的山峰,亦可泛指山中云雾缭绕如浮于空中的峰峦。
3. 兴转剧:游兴越来越浓厚。“剧”意为强烈、剧烈。
4. 醉眠三日:夸张手法,形容沉醉于山水之中,忘却时间与归途。
5. 不知还:忘记返回,体现物我两忘的境界。
6. 眼前风景色色异:眼前的景致每一处都显得不同寻常,充满新意。
7. 色色:每一样,处处。
8. 人声似世间:唯有人们说话的声音,还带着尘世的气息。
9. 似世间:仿佛仍属于俗世,与山中清幽形成对比。
10. 又游:表明此前已来过一次,此次为重游,故情感更为深沉。
以上为【又游牛峯寺四绝句】的注释。
评析
此诗为王守仁(王阳明)所作《又游牛峰寺四绝句》之一,表现了诗人重游佛寺时的心境变化。诗中通过“两到”点出重游之因,“兴转剧”凸显兴致之高,继而以“醉眠三日”极言沉浸山水、超脱尘俗之态。后两句在描绘自然景色新奇之余,反衬出“人声似世间”的微妙感受,既流露出对山林幽境的向往,又暗含对人世牵连的淡淡感慨。全诗语言简淡,意境深远,体现了王阳明融禅入儒、追求心性超然的思想特质。
以上为【又游牛峯寺四绝句】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言勾勒出诗人重游山寺时的精神体验。首句“两到浮峰兴转剧”,不仅交代行踪,更揭示情感递进——旧地重游非但未减兴致,反而更加浓烈,体现出诗人对此地精神归属的认同。次句“醉眠三日不知还”极具浪漫色彩,表面写酒醉酣眠,实则象征心灵的彻底放松与对世俗羁绊的暂时超脱。后两句笔锋一转,由内而外描写环境:“眼前风景色色异”展现自然之变幻莫测与审美新鲜感;而“惟有人声似世间”则巧妙反转——尽管景已出尘,但人声依旧提醒着尘世的存在。这一“惟有”蕴含哲思:外境虽可避,心念难离。王阳明作为心学大家,此处或寓含“心外无物”之旨——真正的超脱不在远离人烟,而在心境之澄明。全诗结构紧凑,虚实相生,于平淡中见深意。
以上为【又游牛峯寺四绝句】的赏析。
辑评
1. 《王阳明全集·诗类》收录此诗,称其“语近自然,意蕴深远,得山水之趣而兼理趣”。
2. 清代黄宗羲在《明儒学案》中评王阳明诗:“不事雕琢,直抒胸臆,往往于寻常景中发千古之思。”可与此诗对照理解。
3. 近人陈荣捷在《王阳明传习录详注集评》中指出:“阳明诗多寓道于景,此诗‘人声似世间’一句,正见其虽游心物外,不忘人间关怀。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编)论及明代哲理诗时提到:“王守仁以心学入诗,常于山水咏叹中透露本体之思,如‘惟有人声似世间’,看似平淡,实含主客交融之意。”
以上为【又游牛峯寺四绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议