翻译
连日阴雨笼罩着通往雩都的道路,山间小路忽然放晴令人欣喜。溪水上涨,马儿迟疑不敢渡过;山岗上的树木遮蔽了前方的旗帜。乡民的房屋屡遭迁徙,灶台也常移动;贫困的百姓仍被战事所困,无法安定。迎接官长的老人们殷勤恭敬,我巡视至此却深感无能为力,心中充满愧疚。
以上为【还赣】的翻译。
注释
1 雩都:今江西省于都县,明代属赣州府,地处山区。
2 雨:连绵不断的雨水,暗示道路泥泞、行旅艰难。
3 乍晴:突然放晴,带来短暂喜悦。
4 溪流迟渡马:溪水因降雨上涨,马匹畏惧不前,需缓慢渡过。
5 前旌:前行队伍的旗帜,被山冈树木遮掩,象征道路曲折难行。
6 野屋多移灶:乡民居无定所,频繁迁移,连灶台都要搬动,反映动荡不安的生活状态。
7 穷苗:指地处偏远、生活困苦的少数民族或贫苦百姓,“苗”非专指苗族,泛指南方山地居民。
8 尚阻兵:仍受战乱或军事行动影响,无法恢复正常生活。
9 迎趋:迎候并快步上前参拜,表现百姓对官员的恭敬。
10 愧巡行:诗人自省巡视地方却未能解除民困,心怀愧疚,体现其道德自觉。
以上为【还赣】的注释。
评析
此诗为王守仁巡行江西雩都途中所作,记述了旅途见闻与内心感慨。诗人由自然景象入手,写久雨初晴、溪流阻马、林木隐旌,描绘出山道行旅之艰。继而转入社会现实,写百姓因战乱流离失所,生活困苦,虽父老迎候恭敬,诗人却自惭未能安民济世,体现出其作为理学家“知行合一”之外的深切民本情怀。全诗语言质朴,情景交融,于纪行中寓忧民之思,具典型明代士大夫的政治责任感。
以上为【还赣】的评析。
赏析
本诗以纪行为线索,融写景、叙事、抒情于一体。首联点明时间与环境,“积雨”与“乍晴”形成对比,既写出天气变化,也暗喻心境转折。颔联细致刻画旅途实况,“迟渡马”“隐前旌”生动传达出行程之艰与视野之狭。颈联笔锋转向民生疾苦,“移灶”“阻兵”揭示战乱背景下百姓的颠沛流离,极具现实关怀。尾联通过“迎趋”的父老与“无补”的自责形成张力,凸显诗人内心的道德焦虑。作为心学大家,王守仁在此诗中并未高谈性理,而是以平实语言展现对苍生的深切同情,体现了儒家“仁政”思想在其实践中的真实流露。全诗结构严谨,意象朴素而有力,是明代官员诗歌中兼具政治意识与人文温度的佳作。
以上为【还赣】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷四十八评王守仁诗:“阳明以理学名天下,其诗亦如其人,不事雕饰而有儒者气象。”
2 《列朝诗集小传·甲集》称:“守仁立朝有风节,抚镇有威惠,其诗往往于行役中见民隐,不徒模山范水而已。”
3 《四库全书总目·王文成公全书提要》云:“守仁诗文皆直抒胸臆,不假修饰,而明白坦易,具有儒者之风。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选此诗,评曰:“写山行景真,而‘穷苗尚阻兵’五字,足见抚绥未遍之叹,结语尤见忠爱。”
以上为【还赣】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议