翻译
我们之间的情谊如同骨肉至亲,更何况平日比邻而居,常常吟诗唱和。
近年来我心境淡泊,对世俗名利已不看重,而长久的交往中更显出彼此真诚的本性。
你即将远行,马鞭轻挥,暮色中的青山映衬着离别的身影;分隔两地,思念之情使白发又添新愁。
我在马上频频回首,思念着你,眼前落花飘零、芳草萋萋,春光虽美却令人难以承受。
以上为【留别高佥宪】的翻译。
注释
1 斯文:指有文化修养的人,此处引申为志同道合之士。
2 骨肉:比喻至亲,形容感情深厚如亲人。
3 比邻:近邻,住处相近。
4 唱和:指以诗词互相酬答。
5 淡薄年来轻世味:意谓近年来对功名利禄等世俗之事兴趣淡漠。
6 绸缪:情意殷切,缠绵深厚。
7 天真:纯真本性,未受世俗污染的真情。
8 一鞭行色:指友人策马启程的情景。
9 白发新:因思念而增添白发,形容忧思之深。
10 不胜春:承受不了这美好春光,反衬内心愁绪。
以上为【留别高佥宪】的注释。
评析
这首《留别高佥宪》是明代名臣于谦创作的一首送别诗,情感真挚,语言质朴自然。全诗围绕“别情”展开,既表达了与友人深厚的情谊,也抒发了离别时的不舍与感伤。诗人通过“斯文骨肉”“比邻唱和”等语,强调二人精神契合、交往密切;以“淡薄世味”“见天真”体现其高洁人格与对友情的珍视;后两联写景寓情,情景交融,尤以“落花芳草不胜春”作结,将浓郁的春景反衬内心的哀愁,形成强烈对比,深化了离别的惆怅情绪。整首诗结构严谨,意境深远,体现了于谦作为儒臣重情守义的一面。
以上为【留别高佥宪】的评析。
赏析
此诗为送别之作,但无一般应酬之浮泛,而是饱含真情实感。首联以“斯文骨肉”开篇,立意高远,将文人间的精神共鸣提升到亲情的高度,“比邻唱和”则点明日常交往之密,为下文惜别埋下伏笔。颔联转入内心世界,“淡薄世味”反映诗人晚年超然物外的心境,而“见天真”三字尤为可贵,表明在长期交往中彼此袒露真心,友情纯粹。颈联转写离别场景,“青山暮”渲染苍茫氛围,“白发新”则从自身角度写出思念之苦,时空交错,情意深沉。尾联“马上思君重回首”动作细腻,极富画面感,“落花芳草不胜春”以乐景写哀,春光愈美,愈显离愁难耐,达到“以美景衬悲情”的艺术效果。全诗语言简练,对仗工稳,情感层层递进,展现了于谦诗歌中少见的柔情一面,与其刚正不阿的政坛形象形成互补。
以上为【留别高佥宪】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷三十六:“忠肃诗多慷慨激昂,然亦有情致婉转之作,《留别高佥宪》其一例也。”
2 《列朝诗集小传·丙集》:“于少保(谦)经济宏才,志节凛然,其诗往往出于性情,不事雕饰,而感人至深。”
3 《四库全书总目提要·忠肃集》:“谦诗风格遒上,多忠义愤激之气,间有抒写性灵、寄怀友朋者,亦皆真挚恳恻。”
4 陈田《明诗纪事》丙签卷五:“忠肃以功业显,而诗亦可观。此篇情文并茂,不假修饰,自是佳作。”
以上为【留别高佥宪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议