翻译
尘世的情缘与爱恋终究成空,二十多年的人生恍如一场梦境。
疏广尚且难以辞别汉主,孟光却早已决然离弃梁鸿。
灯昏暗而罗帐外彻夜风雨,花凋谢于雕栏边忽起狂风。
想要寻觅你的音容笑貌在何处,通往九泉之路已断,再也分不清西东。
以上为【悼内六首】的翻译。
注释
1. 世缘情爱总成空:世间的情缘与爱情最终都归于虚无。“空”字体现佛教思想影响,暗示一切皆幻。
2. 二十馀年一梦中:夫妻共同生活二十余年,如今回首宛如梦幻。
3. 疏广未能辞汉主:疏广是西汉大臣,告老还乡时皇帝挽留,此处反用其典,意谓自己未能如愿与妻子白头偕老。
4. 孟光先已弃梁鸿:孟光与梁鸿为东汉著名隐士夫妻,举案齐眉,象征恩爱。此处说“孟光先弃梁鸿”,指妻子早逝,违背了传统夫妇偕老的期待。
5. 鐙昏罗幔通宵雨:“镫”同“灯”。灯光昏暗,罗帐低垂,夜雨不停,渲染孤寂氛围。
6. 花谢雕阑蓦地风:雕栏边的花被突如其来的风吹落,比喻妻子猝然离世。
7. 欲觅音容在何处:想再看一眼妻子的容貌和声音,却已无法实现。
8. 九原无路辨西东:“九原”指墓地,即黄泉之地。阴阳两隔,连方向都无法分辨,极言思念之茫昧与绝望。
以上为【悼内六首】的注释。
评析
这首《悼内六首》其一为明代名臣于谦所作,用以悼念亡妻,情感深沉真挚,语言凝练含蓄。诗中通过典故、意象与抒情的结合,表达了诗人对妻子深切的怀念以及生死相隔的无尽悲痛。全诗笼罩着一种幻灭感与孤独感,将个人哀思升华为对人生无常的哲理体悟。虽为悼亡之作,却不见嚎啕之语,而以静默之笔写极痛之情,更显哀婉动人。
以上为【悼内六首】的评析。
赏析
此诗为组诗《悼内六首》之一,集中表现了于谦作为一代忠臣在私人情感世界中的柔软一面。首联直抒胸臆,以“成空”“一梦”点出人生短暂、情缘易逝的主题,奠定全诗苍凉基调。颔联巧用两个历史人物典故:疏广虽欲退隐而君恩难辞,反衬诗人虽愿与妻共度余生却天不遂人愿;孟光与梁鸿本为恩爱典范,今“孟光先弃梁鸿”,则突显命运弄人,哀痛倍增。颈联转写景物,借“灯昏”“夜雨”“花谢”“风骤”等意象营造凄清意境,寓情于景,无声胜有声。尾联发问而无答,九原渺茫,音容难觅,将悲思推向极致。全诗结构严谨,由感慨到用典,再到写景抒情,层层递进,情感深而不露,哀而不伤,合乎儒家“乐而不淫,哀而不伤”的审美理想,却又突破礼制束缚,坦露真情,堪称明代悼亡诗中的佳作。
以上为【悼内六首】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评于谦诗:“忠节凛然,而诗亦刚正有气,不事雕琢。”虽未特指此诗,然可见其整体风格。
2. 陈田《明诗纪事》称:“少保(于谦)经济宏才,志在匡济,其诗多忧国念乱之作,然《悼内》诸篇,情真语挚,令人酸鼻。”
3. 清代沈德潜《明诗别裁集》虽未收录此诗,但于评于谦其他诗作时云:“立朝侃侃,诗亦如其为人。”可推知其对人格与诗风统一之重视。
4. 《列朝诗集小传》载:“谦性忠耿,居官清约,内外敬惮。诗不事华藻,而慷慨激烈,有烈丈夫风。”此诗柔情内蕴,亦见其性情之全貌。
以上为【悼内六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议