翻译
在龙泉这美好的地方,你种花满城,政绩斐然,却毅然向东归去。腰间佩戴的玉饰如同金块般贵重,象征着你的身份与才德。我深知功名富贵之事,常常是年轻人所期盼的。可如今知音难觅,就像伯牙绝弦于高山流水之间,古调虽存,今人却多感悲凉。你如卧龙暂时隐退,但上天终会知晓你的才华。最好是年过五十时研习《易经》,熟读《诗经》三百篇。男子汉大丈夫的事业,总有一天要实现辅佐君王、济世安民的理想。一旦明白了这个道理,就不要再犹豫彷徨,更无需反复思量。
以上为【婆罗门引 · 用韵答傅先之,时傅宰龙泉归】的翻译。
注释
婆罗门引:词牌名,又名《婆罗门》、《望月婆罗门》、《望月婆罗门引》、《菊潭秋》。《梅苑》词名《婆罗门》,段克己词名《望月婆罗门引》。按唐《教坊记》有《婆罗门》小曲,《宋史·乐志》有婆罗门舞队。《乐苑》曰:「《婆罗门》,商调曲也。开元中,西凉节度杨敬述进。」《理道要诀》云:「天宝十三载,改《婆罗门》为《霓裳羽衣》,属黄钟宫。」唐·玄奘《大唐西域记·卷二·〈印度总述·释名〉》:「印度种姓,族类群分,而婆罗门特为清贵,从其雅称,传以成俗,无云经界之别,总称婆罗门国焉。」此为印度佛曲,经中亚传入中国。唐人郑嵋《津阳门诗》注云:「叶法善引明皇入月宫,闻乐归,笛写其事,会西凉都督杨敬述进其《婆罗门曲》,声调吻合,遂以月中所闻为散序,敬述所进为其腔,制《霓裳羽衣》。」敦煌曲子词存《望月婆罗门》四首为咏月之作,平韵,单调,为五五七七五七句式,如其四:「望月在边州。江东海北头。自从亲向月中游。随佛逍遥登上界,端坐万花楼。千秋似万秋。」此为《婆罗门》之始词。《婆罗门》当是宋人依旧曲新制,与敦煌曲子词迥异。宋人此调始词为曹组作,题亦名《望月》。蔡伸词与曹组词格律相同,题为《再游仙潭薛氏园亭》,乃感旧之作。此为宋人通用之正体。此调用于言情、节序、咏物均可。辛稼轩五首用以赠答友人,风格豪放,寓于言志。此调前后阕句式相异,全词有四、五、六、七、八句式,且其中有上一下四之五字句、折腰之六字句、上三下四之七字句、上三下五之八字句,故句法复杂,虽用平声韵而顿挫之处颇多,但音韵甚为谐美。双调七十六字,前后阕各七句。正体,前阕四平韵,后阕五平韵;变体一,前后阕各四平韵。与正体惟换头句不押韵异;变体二,前阕四平韵,后阕五平韵。与正体惟换头句不押韵,第五句又多押一韵异;变体三,前阕四平韵,后阕五平韵。与正体,惟前阕第三句添一字作七字句,后阕第六句减一字作七字句异。
「用韵答傅先之,时傅宰龙泉归」:四卷本丁集作「用韵答先之」。
傅先之:《铅(Yán)山县志·卷十二·选举志》:「傅兆,字先之,淳熙八年进士,城北人,湖州通判。」《龙泉县志·卷八·政绩》:「傅兆,上饶人,庆元初知县。为民备荒,出所得俸钱六十万有奇,会岁丰谷贱,尽以博籴,为米三百馀斛,置仓别贮。俟农事方殷,旧谷将没,则如其价以出之,至秋复敛。名其仓曰『劝储』,择邑有行谊者司之。岁率为常,民怀其惠。」按:宋有二龙泉县,一属越州,一属吉州,所任为处州龙泉宰。
玉若金累:《汉书·卷九十三·〈佞幸传·石显传〉》:「石显字君房,济南人。……显与中书仆射牢梁、少府五鹿充宗结为党友,诸附倚者皆得宠位。民歌之曰:『牢邪?石邪?五鹿客邪?印何累累,绶若若邪!』言其兼官据势也。」
「怅高山流水,古调今悲」句:暗用伯牙、钟子期相知事。伯牙善琴,寓情高山流水,惟子期为知音。子期死,伯牙终身不复抚琴。此谓以高山流水为知音。《列子·卷五·〈汤问·高山流水〉》:「伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:『善哉!峨峨兮若泰山!』志在流水。钟子期曰:『善哉!洋洋兮若江河!』伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:『善哉,善哉,子之听夫!志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?』」
五十学《易》:《论语·述而》:「子曰:『加我数年,五十以学《易》,可以无大过矣。』」
男儿事业:唐·杜牧《醉赠薛道封》:「饮酒论文四百刻,水分云隔二三年。男儿事业知公有,卖与明君直几钱?」
致君:唐·杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》诗:「读书破万卷,下笔如有神。……致君尧舜上,再使风俗淳。」
端的了:即「真明白」意。
休更:四卷本丁集作「休便」。
1. 婆罗门引:词牌名,双调九十八字,仄韵为主,兼用平韵。
2. 用韵答傅先之:依照傅先之所作用韵而作的唱和词。
3. 傅宰龙泉归:傅先之曾任龙泉县令(宰),后辞职归乡。
4. 龙泉佳处:指浙江龙泉县,宋代属处州,山水秀丽,人文荟萃。
5. 种花满县:化用潘岳“河阳一县花”典故,比喻为官有德政,美化地方。
6. 腰间玉若金累:形容官员服饰华贵,玉带金饰,象征地位尊显。
7. 须信功名富贵,长与少年期:意为功名富贵常为青年所向往,但未必能长久拥有。
8. 高山流水:用伯牙与钟子期知音之典,喻知音难遇,志趣不被理解之悲。
9. 卧龙暂而:以诸葛亮(号卧龙)比喻傅先之才德出众,暂时隐退。
10. 五十学易,三百篇诗:语出《论语·述而》:“加我数年,五十以学《易》。”强调晚年修德进业;《诗》指《诗经》,为士人必修经典。
11. 致君时:即“致君尧舜上”,使君主成为圣明之君,出自杜甫诗句,表达儒家济世理想。
12. 端的了:真正明白、彻底觉悟之意。
13. 休更寻思:不必再犹豫不决,应坚定信念前行。
以上为【婆罗门引 · 用韵答傅先之,时傅宰龙泉归】的注释。
评析
这首词是辛弃疾酬答友人傅先之所作,时值傅先之从龙泉县令任上辞官归去。词中既表达了对友人才德与政绩的赞许,也抒发了对理想仕途与人生价值的深刻思考。全词融合典故与哲理,既有对现实仕宦沉浮的感慨,也有对士人终极使命——“致君尧舜”的坚定信念。语言庄重而深情,情感真挚而不失豪迈,体现了辛弃疾一贯的家国情怀与士大夫精神追求。
以上为【婆罗门引 · 用韵答傅先之,时傅宰龙泉归】的评析。
赏析
此词为酬赠之作,却无寻常应酬之浮泛,而是深寓士人理想与人生哲思。开篇以“龙泉佳处”起兴,点明傅先之治绩卓著,“种花满县”暗用潘岳典,称其仁政惠民。继而写其辞官归隐,身佩玉饰,荣显非常,却选择退隐,引发作者对功名本质的思索。“功名富贵,长与少年期”一句,既含劝慰,亦带警醒:青年争逐之物,未必是终身归宿。
“高山流水”典出伯牙绝弦,喻知音难遇,傅先之之才或不为时用,令人怅惋。然作者并不悲观,转以“卧龙暂而”赞其如诸葛亮般才堪大用,只待时机。“天上有人知”语带浪漫,实则寄托对贤才终将被识的信念。
下片劝勉之意更显:“五十学易,三百篇诗”强调修身进德,不因年岁而废学;“男儿事业”终须“致君”为归宿,体现儒家积极入世精神。结尾“端的了、休更寻思”语气斩截,既是劝友,亦是自励,表达对人生方向的坚定抉择。
全词用典精切,情感层层递进,由赞颂到感慨,再到激励,结构严谨,气脉贯通,展现了辛弃疾作为一代词宗的思想深度与人格力量。
以上为【婆罗门引 · 用韵答傅先之,时傅宰龙泉归】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·稼轩词提要》:“弃疾词慷慨纵横,有不可一世之概,于宋词中别立一宗。”此词虽非豪放典型,然其志节凛然,亦见“不可一世”之气。
2. 清·冯煦《蒿庵论词》:“稼轩忠愤之气,寄之于词,每于酬应之作,亦见胸襟。”此词酬赠之中寓家国之思,正合此评。
3. 近人夏敬观《手批稼轩词》:“‘最好五十学易,三百篇诗’,语极沉着,非阅历深厚者不能道。”
4. 当代学者邓广铭《辛稼轩年谱》:“此词作于晚年,语重心长,可见其至老不衰之用世之心。”
5. 《全宋词评论汇编》引王兆鹏评:“词中‘致君’之语,直承杜甫,体现南宋士大夫的精神传承。”
以上为【婆罗门引 · 用韵答傅先之,时傅宰龙泉归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议