翻译
巨灵神劈开岩石,泉水喷涌而出,宛如万丈虹霓垂落于地。
激流怒卷,如挟风雷奔向大海,细流则分脉络贯穿长河。
飞泉溅起水沫,千山为之湿润,云气亦似沾湿;清澈如镜的水面映着圆满的明月。
谁人能用宝瓮酿出春酒,举杯祝寿,祈愿天下太平、年岁丰稔,如尧舜之世。
以上为【赋得玉泉垂虹】的翻译。
注释
1 巨灵:古代神话中的河神,传说其力大无穷,能劈山导河,此处喻指大自然的伟力。
2 石迸流泉:岩石破裂,泉水喷涌而出。迸,喷射。
3 虹霓:彩虹,古人认为虹为阴阳交会之气所成,常作祥瑞之兆。
4 风雷:形容水流声势浩大,如挟风带雷。
5 瀚海:原指沙漠,此处泛指广阔的大海或远方水域,象征归宿。
6 脉络:比喻水流分支,如同人体经络般贯通各地。
7 千岩溅沫:众多山岩间泉水飞溅,水花四散。
8 一鉴澄空:泉水如一面明镜,倒映天空。鉴,镜子。
9 宝瓮:珍贵的酒器,象征美酒与庆典。
10 称觞献寿:举杯祝寿。称觞,举杯;尧年,指太平盛世,典出尧帝在位时天下安宁。
以上为【赋得玉泉垂虹】的注释。
评析
这首《赋得玉泉垂虹》是明代名臣于谦创作的一首咏景诗,以“玉泉垂虹”为题,描绘了泉水从高崖飞泻而下的壮丽景象。全诗气势恢宏,意象雄奇,既写自然之伟力,又寓人文之理想。诗人借自然景观抒发胸中抱负,将对国泰民安的祝愿融入景物描写之中,体现了儒家士大夫“修身齐家治国平天下”的情怀。语言工整,对仗精严,用典自然,兼具豪放与清丽之美。
以上为【赋得玉泉垂虹】的评析。
赏析
本诗为典型的“赋得体”,即按指定题目赋诗,常见于科举试帖或文人雅集。于谦以此题写景,却不止于描摹形色,更注入磅礴气势与深沉寄托。首联以“巨灵劈石”起笔,赋予泉水以神话色彩,突出其来源之奇、气势之雄。“万丈虹霓著地悬”一句,视觉开阔,将飞泉比作垂地之虹,形象生动而富想象力。颔联转入动态描写,“怒卷风雷”与“细分脉络”形成刚柔对比,既写主流之奔放,又状支流之绵延,体现自然之力与秩序的统一。颈联转写静景,“千岩溅沫”呼应前文之动,“一鉴澄空”则引入月影,营造清幽意境,动静相生,虚实结合。尾联由景入情,以“宝瓮春酒”“称觞献寿”收束,将自然之美升华为对盛世的礼赞,寄托诗人治国安民的理想。全诗结构严谨,章法井然,气象堂皇而不失细腻,堪称咏物诗佳作。
以上为【赋得玉泉垂虹】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷二十四:“忠肃(于谦谥号)诗格调高华,志在匡济,即景抒怀,皆有风骨。”
2 《列朝诗集小传·丙集》:“于少保负经济之略,文章特其余事,然观其诗,磊落英多,有忧时爱国之思。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》:“其诗气象光明,无纤仄之习,虽词藻不尚雕饰,而忠义之气凛然。”
4 清·沈德潜《明诗别裁集》:“少保诗不事雕琢,而堂宇阔大,有泰山乔岳之象。”
以上为【赋得玉泉垂虹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议