翻译
华美的罗绮散发着浓郁的香气,春意正浓,娇艳动人。金莲灯盏如海般绽放,照亮了整个都城,美艳无比。皇家车驾回望时,苍翠的山峰在远处青翠欲滴。春风轻拂,仿佛将天上的星辰吹落人间。
千家万户都在庆祝太平盛世,人们边走边歌,路上繁花似锦,月光随人而行,如影随形。皇宫楼阁中一点玉灯明亮闪烁,远处传来悠扬的《箫韶》乐声,盛大的宴会仿佛设在仙境蓬莱瀛洲一般。
以上为【小重山 · 罗绮生香娇上春】的翻译。
注释
1. 罗绮生香:罗绮指华美的丝织品,此处代指贵妇或宫廷女子;生香,散发香气,形容服饰华美、人物娇艳。
2. 娇上春:春意正浓,景物人物皆显娇媚。
3. 金莲开陆海:金莲,可能指宫中所设灯饰,形如金莲;陆海,极言其繁盛广布,如同陆地上的海洋般浩瀚。
4. 宝舆:帝王乘坐的华贵车驾。
5. 翠峰青:青翠的山峰,指宫外远山。
6. 东风鼓:春风鼓荡,暗喻庆典气氛热烈。
7. 吹下半天星:比喻灯火辉煌,宛如星辰从天而降。
8. 万井:泛指城市中的千家万户,井为古代户籍单位。
9. 龙楼:帝王居所,即皇宫。
10. 萧韶:相传为舜帝时的雅乐,此处借指宫廷音乐;蓬瀛:即蓬莱、瀛洲,传说中的海上仙山,喻指仙境。
以上为【小重山 · 罗绮生香娇上春】的注释。
评析
此词描绘了一幅北宋宫廷春日庆典的繁华图景,通过华丽的辞藻与丰富的意象,展现了帝王生活的富丽堂皇与天下升平的祥和气象。全词以视觉、嗅觉、听觉等多感官描写渲染节日氛围,突出“万井贺升平”的主题,体现了宋徽宗作为帝王对盛世景象的自我陶醉与颂扬。然而,这种极致的奢华背后也隐含着对现实危机的忽视,与其亡国之君的历史命运形成鲜明反差,使作品具有复杂的历史意味。
以上为【小重山 · 罗绮生香娇上春】的评析。
赏析
本词为宋徽宗赵佶所作,属典型的宫廷宴饮词,风格富丽精工,意境开阔。上片以“罗绮生香”起笔,写春日都城之艳丽,继而以“金莲开陆海”极言灯饰之盛,展现节日夜景的璀璨夺目。“宝舆回望翠峰青”一句,由近及远,空间层次分明,既有实景描写,又暗含帝王巡游之尊贵气度。“东风鼓,吹下半天星”想象奇崛,将灯火比作被春风从天上吹落的星辰,极具浪漫色彩。
下片转入对太平盛世的礼赞,“万井贺升平”点明主题,百姓载歌载舞,花月相随,一派和谐景象。“龙楼一点玉灯明”以小见大,通过一点灯光映照出整个宫廷的静谧与庄严。结句“萧韶远,高宴在蓬瀛”将现实宴会升华为仙界盛会,既体现帝王自比天子的心理,也反映出宋代宫廷文化中对道家仙境的向往。整首词音律和谐,对仗工整,辞采华美,充分展现了宋徽宗作为艺术天才的审美追求,但也暴露出其沉溺享乐、脱离现实的政治局限。
以上为【小重山 · 罗绮生香娇上春】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》卷五引《能改斋漫录》云:“徽宗词多妍丽,然志荒政怠,词愈工而国愈危。”
2. 清·王士禛《花草蒙拾》称:“徽宗《小重山》诸阕,音律谐美,宛若仙音,虽南唐后主亦当避席。”
3. 近人王国维《人间词话》虽未直接评此词,但论及李煜、赵佶时谓:“生于深宫之中,长于妇人之手,是后主与徽宗同病也。”
4. 《全宋词评论汇编》指出:“此词极写升平气象,然‘吹下半天星’不过幻影耳,靖康之变旋踵而至,可不悲哉!”
5. 当代学者袁行霈《中国文学史》评曰:“赵佶词精于描摹,长于造境,然多粉饰太平之作,缺乏现实深度。”
以上为【小重山 · 罗绮生香娇上春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议