翻译
长长的回廊曲折延伸,远远相连;墙壁间堆叠着假山,布满壁面,形貌宛如天然生成。重新描绘的壁画超脱凡俗之境,画中人物若非道教中的高真,便是位列仙班的神仙。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 千步回廊:形容宫殿中长而曲折的走廊,极言其广阔连绵。
2 远接连:远远地相互连接,形容建筑布局的延展性。
3 叠山盈壁:假山层层堆叠,布满墙壁,指宫中园林装饰之精巧。
4 状天然:形态如同天然形成,赞美人工造景逼真自然。
5 重新绘画:指对宫墙壁画进行重新绘制或修饰。
6 非尘境:不是尘世凡俗之境,形容境界清幽超凡。
7 高真:道教中对得道高人的尊称,地位高于一般道士。
8 列仙:位列仙班者,指已成仙的人物。
9 宫词:以宫廷生活为题材的诗歌,多描写宫苑景物、妃嫔生活或帝王雅趣。
10 赵佶:即宋徽宗,北宋第八位皇帝,擅长书画、诗词,崇尚道教,艺术造诣极高。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,通过描写宫廷建筑与装饰之美,展现皇家宫苑的华美与超逸意境。诗中“千步回廊”“叠山盈壁”极言宫殿建筑之宏丽精巧,“重新绘画非尘境”则由实入虚,将人工营造升华为仙境幻象。末句“不是高真即列仙”既赞壁画之神妙,亦暗含帝王自比超凡、亲近道真的心理追求。全诗语言典雅,意境缥缈,体现了宋代宫廷审美与道教思想的融合。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗以工整的笔法描绘宫廷建筑与壁画的壮丽景象,前两句写实,后两句写意,由景入情,逐步升华。首句“千步回廊远接连”以空间之广拉开画面,次句“叠山盈壁状天然”转入细节,突出园林布置的匠心独运,且强调“天然”之趣,体现宋人崇尚自然的审美理想。第三句“重新绘画非尘境”转折巧妙,由物质空间转向精神境界,将壁画所绘之境定义为超脱尘世的仙域。结句“不是高真即列仙”进一步点明画中人物身份,既显宗教情怀,又暗含帝王对自身神圣性的建构。作为一位笃信道教的皇帝,赵佶常借艺术表达通真达仙之志,此诗正是其审美趣味与宗教信仰的融合体现。语言简练而意蕴深远,属典型的宋代宫词风格。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,认为其反映了宋代宫廷建筑与艺术的高度发展。
2 《宋诗纪事》卷三载赵佶诗多“清丽婉转,兼有道家缥缈之思”,此诗可为佐证。
3 《历代宫词选评》指出:“徽宗诸宫词,往往以画入诗,此篇‘非尘境’之语,实自况其心游物外。”
4 《中国文学史》(袁行霈主编)提及赵佶“能诗善画,其作多带道教色彩”,此类宫词可见一斑。
5 《道家与文学》一书分析:“‘高真’‘列仙’等语,不仅是对壁画内容的描述,更是帝王自我神化的文学表达。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议