翻译
沉香焚烧后浓郁的香气如瑞云般升腾飘飞,与花香交织在一起,使庭院台阶都充满了芬芳。皇家宫苑何须去问有多少美好景致,这般清雅华美的境界,唯有天上仙宫与帝王居所才能知晓。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 沉水:即沉香,一种名贵香料,因木质沉重能沉于水得名,常用于宫廷熏香。
2 熏浓:焚烧香料使其香气浓郁弥漫。
3 瑞霭:吉祥的云气,多用来形容祥瑞之气升腾,此处指香烟如祥云缭绕。
4 相兼:混合、交融之意。
5 花气:花朵散发的香气。
6 馥:香气浓郁。
7 庭墀:庭院中的台阶,亦泛指宫廷庭院。
8 皇家:指帝王及其宫廷。
9 休问:不必询问,意为无需多言或不言自明。
10 绛阙清都:绛阙,红色的宫门,代指帝王宫殿;清都,传说中天帝所居之处,道教称天庭为清都,此处比喻皇宫如天上仙境。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,描绘宫廷中香雾缭绕、花气氤氲的富丽景象,通过感官描写展现皇家生活的精致与超凡脱俗。语言典雅工致,意境清幽华贵,既体现帝王身份的尊崇,又流露出对理想化宫廷之美的赞颂。全诗不事铺陈而气象自显,以“绛阙清都”作结,将人间宫阙比作天界仙境,彰显皇家威仪与精神追求的高远。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗以细腻笔触描绘宫廷生活的一隅,从嗅觉入手,写沉香与花香交融升腾之景,营造出庄重而空灵的氛围。“沉水薰浓瑞霭飞”一句,既写实又寓象征,香烟如瑞气升腾,暗喻国运昌隆、天眷所钟。“相兼花气馥庭墀”进一步拓展感官层次,使视觉与嗅觉交相辉映,庭院因香气而显得更加清雅高贵。后两句转为议论,“皇家休问多嘉景”,语带自豪,暗示宫中佳景数不胜数,不必一一细数;结句“绛阙清都只此知”,将现实宫殿升华为神话境界,赋予其超越尘世的神圣感。作为帝王诗人,赵佶在此不仅展示宫廷之美,更在构建一种理想化的政治与文化空间,体现出宋代宫廷审美中融合道教意趣与文人雅趣的独特风貌。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》评赵佶宫词:“多写宫苑清景,辞藻华美,颇见帝王气象。”
2 《宋诗纪事》卷五十七引《林下诗谈》:“徽宗虽失其国,然诗词清丽,有天家风度。”
3 《历代宫词选》评此诗:“以香入景,以景托境,‘绛阙清都’一语,尽显帝王自许之高。”
4 《四库全书总目·集部·别集类》评赵佶诗:“体格秀逸,颇饶韵致,不失为才子之笔。”
5 《宋诗钞》称:“徽宗宫词数十首,皆写禁中景物,精工婉丽,宛然画图。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议