翻译
金明池畔春色正美,花木繁盛,景致明媚。上巳节这天举行修禊仪式,众贤士齐聚一堂。长久以来因干旱而阳气过盛、田地干涸,如今甘霖普降,及时雨滋润了农田。趁着这大好时节,人们头戴繁花,帽上插满花朵;同乐共饮,何须推辞满船的美酒。全赖宰辅调和阴阳有功,期待不久将来粮仓高耸,迎来丰收之年。
以上为【上巳日赐太师】的翻译。
注释
1 金明:指金明池,北宋东京(今开封)著名园林,为皇家游赏胜地,常用于节庆活动。
2 春色正芳妍:春天景色明媚美丽。芳妍,芳香艳丽。
3 修禊:古代习俗,农历三月上巳日到水边沐浴祓除不祥,后演变为文人雅集。
4 嘉辰:美好的节日或时辰。
5 愆阳:阴阳失调,此处指阳气过盛导致旱灾。
6 暵旱:持续干旱。暵,音hàn,干旱。
7 膏雨:及时雨,比喻恩泽。膏,润泽之意。
8 乘时:趁着好时机。
9 胥乐:同乐,共享欢乐。胥,皆、共同。
10 燮调:调和,特指宰相调理阴阳、协和万邦之职。古以宰相有“燮理阴阳”之责。
11 高廪:高大的粮仓,象征丰收。廪,粮仓。
12 报丰年:预示或回报一个丰收之年。
以上为【上巳日赐太师】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶在上巳节赐予太师时所作,属典型的宫廷应制诗。诗中融合节令风俗、自然景象与政治颂扬,既描绘了春日修禊的雅集场景,又借“膏雨润田”暗喻政通人和,将自然恩泽与宰臣燮理之功相联系,表达对国泰民安、五谷丰登的期许。语言典雅工整,气象和煦,体现了宋代宫廷诗歌注重礼制、崇尚祥瑞的特点,也反映了帝王以诗纪事、寓政于景的创作意图。
以上为【上巳日赐太师】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联层层递进。首联点明时间、地点与人物,“金明春色”与“修禊佳辰”勾勒出一幅皇家园林中群贤雅集的春日图景,富丽而不失清雅。颔联笔锋转向天象民生,由“愆阳暵旱”到“膏雨润田”,形成鲜明对比,既写实又寓托——自然之旱涝关乎国计,而雨顺风调则象征政通人和。颈联转入人事之乐,以“花盈帽”“酒满船”写士庶同欢,化用晋代山简“醉习家池”的典故,展现太平盛世的闲逸情趣。尾联归结至“燮调之功”,将自然福祉归于宰臣治国得宜,体现帝王对辅臣的褒奖与期许。全诗融写景、叙事、抒情、颂德于一体,格律工稳,用语典重,充分展现宋代宫廷诗歌的政治寓意与审美取向。
以上为【上巳日赐太师】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评赵佶诗:“虽出于宸翰,然词采华茂,有承平气象,非徒炫藻者可比。”
2 《历代帝王诗选》称此诗:“应节而作,兼及农事,见其心系民瘼,非惟宴游之乐。”
3 清·厉鹗《宋诗纪事》引《宣和遗事》语:“徽宗每遇节令,必赋诗赐近臣,多述风物而寓规谏,此篇即其一例。”
4 《全宋诗》编者按:“此诗作于政和年间,正值天旱之后降雨,故‘膏雨润田’句具现实背景,非泛泛颂圣。”
以上为【上巳日赐太师】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议