翻译
白昼的漏刻声催促着时间流逝,香炉中篆烟将尽;碧玉般的台阶幽静冷清,画堂显得格外空旷。九位嫔妃相互熟习诗书教化,争相诵读《关雎》这一诗篇以资讽谏与学习。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 昼漏:古代计时器漏壶,白天所用,借指白昼时光。
2 篆缕:指盘香燃烧时升起的烟缕,形如篆字,故称。亦象征时间流逝。
3 碧墀:碧玉般的台阶,形容宫殿台阶华美。
4 画堂:装饰华丽的厅堂,此处指宫廷内殿。
5 九嫔:泛指多位嫔妃,并非实数九人,代指后宫女性。
6 相习:相互学习、彼此熏陶。
7 敦诗训:崇尚并践行诗书教化。敦,推崇、注重。
8 关雎:《诗经·周南》首篇, traditionally regarded as a model of virtuous femininity and marital harmony, often used in Confucian education for women.
9 讽咏:吟诵、讽读,带有劝诫与学习之意。
10 宫词:以宫廷生活为题材的诗歌,多描写宫女、嫔妃起居、情感与礼仪。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作宫词,描绘宫廷女性在深宫中的日常生活与文化修养。全诗通过“昼漏”“篆缕”“碧墀”“画堂”等意象勾勒出宫廷的静谧与肃穆氛围,后两句转入人物活动,表现嫔妃们以《诗经·关雎》为典范进行诗教修习的情景,体现儒家礼教对后宫女子的道德规训。诗风典雅含蓄,符合帝王身份与宫廷语境,亦折射出宋代宫廷重视文教的一面。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代宫词风格,语言工致,意境清幽。首句“昼漏声催篆缕残”以听觉与视觉结合,刻画时间悄然流逝之感,“催”字暗含光阴难驻之叹。次句“碧墀幽寂画堂宽”进一步渲染环境的空旷寂静,烘托出深宫生活的孤清。后两句笔锋转向人物,写嫔妃们研习《诗经》,尤重《关雎》——此诗作为“风之始”,象征后妃之德与夫妇之义,正合宫廷女性修身齐家之教。诗人通过这一细节,展现宫廷文化生活的庄重与秩序,也隐含对理想妇德的推崇。全诗无激烈情感,却于静谧中透露出礼教森严与人文气息的交融。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》评赵佶诗:“虽身居九重,然多染文士习气,诗尚雅正,间有清婉之致。”
2 《历代宫词选评》指出:“此诗以静写动,由景入人,将宫廷诗教生活化于细微处,可见徽宗朝文治之一斑。”
3 《宋诗鉴赏辞典》云:“‘争把关雎讽咏看’一句,既见后宫学诗之风,亦寓教化之旨,非徒描摹景物者可比。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议