翻译
皇家选拔贤能以巩固国家根基,濮王府邸尤为吉祥福庆的源头。
蒙受皇帝八宝赐恩,得以晋升朝服之列;朝堂班序显赫盛大,子孙后代亦繁荣昌盛。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 诜(shēn)伟:诜,古同“莘”,有众多、兴盛之意;伟,杰出、宏大。此处指皇家选拔才德出众之人。
2 固藩垣:巩固国家的屏障。藩垣,原指藩篱与城墙,引申为国家的屏藩,多指宗室或重臣。
3 濮邸:指濮安懿王赵允让的府邸。宋英宗生父,后追封为帝,其府邸被视为宗室荣耀之源。
4 席庆源:承袭吉祥福庆的源头。席,承继;庆源,福庆之源。
5 八宝:指皇帝所赐的八种宝物或象征身份的礼器,亦可泛指隆重的恩赏。
6 霈恩:恩泽充沛。霈,大雨,比喻恩惠浩大。
7 升殿服:晋升至可入殿朝见的服饰等级,即获得高级官爵或宗室殊荣。
8 朝班:朝会时官员的班列,代表官位与身份。
9 荣盛:显赫兴盛。
10 子孙繁:后代繁衍众多,家族兴旺。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,内容颂扬皇室宗亲的尊荣与恩宠,体现宋代宫廷对宗室制度的重视。全诗以典雅庄重的语言,描绘了宗室子弟因皇恩而地位显赫、家族兴旺的情景,具有明显的颂圣色彩。作为帝王之作,其主旨在于彰显皇权恩泽广布、宗藩稳固,反映当时宫廷文化中对礼制与血缘正统的推崇。艺术上对仗工整,用典含蓄,但个性情感较弱,属典型的宫廷应制风格。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代宫词体裁,语言庄重典雅,结构严谨。首句“皇家诜伟固藩垣”开宗明义,强调朝廷通过选拔贤能来巩固国家根基,既体现治国理念,也暗含对宗室作用的肯定。次句“濮邸尤为席庆源”转入具体对象,以濮王府邸为象征,突出其在宗室中的特殊地位,具有历史与政治双重意义。后两句写实与颂扬结合,“八宝霈恩”展现皇恩浩荡,“升殿服”则标志身份跃升;末句“朝班荣盛子孙繁”收束于家族荣耀,形成由国及家、由恩及嗣的完整逻辑链条。全诗虽无强烈抒情,但通过典故与意象的铺陈,营造出庄严恢弘的宫廷气象,体现了帝王诗歌特有的雍容气度。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》评赵佶诗:“多写宫苑琐事,辞藻华美而少性灵,然体制严整,可见帝王气象。”
2 《宋诗纪事》卷九载:“徽宗虽工笔墨,于诗则多应制之作,此《宫词》数首皆颂宗藩之盛,礼法井然。”
3 《历代诗话》引清人论曰:“宫词至宋,渐趋典重,不似唐人之婉丽。赵佶此作,典实有余,风致不足。”
4 《四库全书总目·集部·别集类》评:“徽宗诗词,精于绘事者多,寄兴者寡,此类宫词尤见其重仪轨而轻性情。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议