翻译
雪花纷纷飘落于夜空,玉漏声清冷悠长;月光与华彩相伴,映照得雕花窗棂分外明亮。
醇厚的美酒频频斟满,众人欢饮尽兴;随即摘取诗句联句赋诗,行令作乐,文采飞扬。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 霰雪:空中降落的白色不透明小冰粒,多于下雪前出现,此处泛指纷飞的雪花。
2 玉漏:古代计时器漏壶的美称,以玉饰形容其贵重,此处代指时间流逝。
3 月华:月亮的光辉。
4 琐窗:雕刻有连环纹样的窗格,多用于宫殿楼阁,象征华美精致。
5 醇醪:味厚香浓的美酒。
6 醟醟:同“醺醺”,形容饮酒畅快、微醉之态,此处指频频举杯、气氛热烈。
7 旋摘:随即摘取,指即兴选取诗句或题目。
8 诗联:对仗工整的诗句,此处指联句赋诗的游戏形式。
9 赋令行:行令赋诗,古代宴饮中常见的文人游戏,以作诗或吟对为令,违者罚酒。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,描绘宫廷冬夜宴饮赋诗的雅集场景。全诗以清寒雪夜为背景,衬托出宫中温暖风雅的生活情趣。前两句写景,意境清幽,后两句叙事,展现君臣或宫人饮酒联诗的文墨之乐。语言典雅工致,符合帝王身份与宫廷审美,亦流露出对文艺生活的沉醉。然在历史语境下,此类奢雅之乐亦常被视为亡国之兆,故其诗意虽美,却含讽喻之潜音。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗四句皆工,情景交融,层次分明。首句“霰雪飘空玉漏清”以听觉与视觉结合,营造出冬夜静谧而清冷的氛围,“玉漏清”三字尤显宫廷之雅致。次句“月华相伴琐窗明”转入室内视角,月光洒落窗棂,光影交辉,静中有动,境界空灵。后两句笔锋一转,由景入事,写宴饮之乐:“醇醪醟醟”写出酒香浓郁、宾主尽欢之状;“旋摘诗联赋令行”则突出即兴赋诗的文化雅趣,体现宋代宫廷尚文之风。全诗语言凝练,意象华美,格调高雅,充分展现了赵佶作为艺术家皇帝的审美趣味。然而,这种安逸享乐的描写,在其亡国悲剧的背景下,更添一层历史唏嘘。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》评赵佶宫词:“体物细腻,辞藻华赡,多写宫苑宴游之乐,具典型宫廷诗风貌。”
2 《宋诗纪事》载:“徽宗工书画,善诗词,其宫词婉丽精工,颇得唐人遗韵。”
3 《历代诗话》评曰:“赵佶宫词,音律谐美,描摹细致,然多绮靡之辞,少现实关切。”
4 《四库全书总目提要·集部·别集类》云:“徽宗诗虽技巧娴熟,然囿于深宫,题材狭窄,终乏气象。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议