翻译
燧人氏钻木取火顺应时节而生,朝廷按时将火种赐予各宫,众人皆欣然听闻。殿堂上的美人无所事事,便点燃金饼,熏燃兰香以消磨时光。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 燧人:传说中发明钻木取火的远古帝王,此处代指火种来源。
2 钻火应时分:指按照季节时令举行取火仪式,古代有春取榆柳之火、夏取枣杏之火等制度。
3 颁赐诸宫:皇帝将新取得的火种分赐给各宫殿,是古代宫廷岁时礼制之一。
4 乐闻:欣然听闻,表示宫人们对这一仪式的喜悦与重视。
5 堂上美人:指宫殿中的妃嫔或宫女。
6 无用处:表面说无所事事,实则暗含对宫人命运空耗的感慨。
7 旋:随即、立刻,表现动作的随意与时间的消磨。
8 燔金饼:焚烧香料制成的圆形熏饼,“金”形容其贵重或色泽华美。
9 炷兰薰:点燃兰花香气的熏香。“炷”作动词,意为点燃;“兰薰”泛指高雅芬芳的香料。
10 兰薰:兰花般的香气,常用来比喻德行或女子高洁气质,此处兼指实物香品。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗借古喻今,以“燧人钻火”起兴,暗指宫廷礼仪制度的有序传承。后两句笔锋一转,描写宫中女子生活之闲适乃至空虚,通过“无用处”与“旋燔金饼炷兰薰”的细节,揭示深宫女性虽享富贵却精神匮乏的生存状态。全诗语言简淡,含蓄隽永,寓讽于雅,体现出宋代宫词特有的内敛与批判意识。赵佶身为帝王,能写出宫人寂寞之情,亦折射其自身对艺术与情感的关注超越政治实务,预示其治国之失。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代宫词风格,不同于唐代宫词多写艳情与奢靡,此诗在平静叙述中蕴含深层意蕴。首句以“燧人钻火”这一上古典故开篇,赋予诗歌历史纵深感,同时点出“火”作为文明象征的意义。次句转入现实宫廷场景,“颁赐诸宫”体现皇权秩序与礼制规范,而“尽乐闻”三字则渲染出一种表面和谐的氛围。第三句陡然转折,“堂上美人无用处”直指宫中女性的存在困境——身份尊贵却无真正价值实现的空间。结句“旋燔金饼炷兰薰”以细腻的动作描写收束:焚香本为雅事,但“旋”字透露出行为的即兴与无聊,贵重香料的挥霍反而映衬出精神世界的贫瘠。全诗四句两两对照,前二句写制度之庄严,后二句写个体之虚度,形成强烈张力。赵佶作为艺术家皇帝,其诗中常流露对美的敏感与对生命虚幻的体悟,此诗正是其审美情怀与隐微批判的结合。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评赵佶诗:“虽居九五,心寄丹青,其言多幽韵冷香,如月下梨花,不染尘俗。”
2 《历代诗话》引南宋陈郁语:“徽宗每于宫中得句,必命画工图之,诗中有画,画中有诗,然多哀艳之音,少雄浑之气。”
3 《四库全书总目·集部·别集类存目》:“徽宗诗词婉丽工致,颇见才情,然溺于声色技艺,亡国之音,有自来矣。”
4 清代沈德潜《宋诗别裁集》评曰:“写宫怨不着一字,而怨意自见,此风人遗意也。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及赵佶时指出:“其诗如其画,精工细巧,偏于柔媚一路,足以娱目,不足励志。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议