翻译
北风吹送疾雨,萧瑟地从江面袭来。
既已洒落百常观,又聚集在九成台。
空濛如同薄雾,弥漫好似轻尘。
拂晓整衣端坐,重重宫门尚未开启。
耳目暂得清净,怀古情思悠然绵长。
收翅休飞期盼昂首腾跃,顺流而下却畏曝鳃之险。
动静不能两全,歧路之上多少徘徊。
正同战胜心魔的隐士,前去北山砍除藜蒿。
以上为【观朝雨诗】的翻译。
注释
百常观:汉代宫观,张衡《西京赋》“通天眇以竦峙,径百常而茎擢”
九成台:传说中天帝居所,《吕氏春秋》“昆仑之九成”
戢翼:收拢翅膀,陆机《赠冯文罴》“戢翼寒条”
骧首:昂首腾跃,邹阳《上书吴王》“蛟龙骧首奋翼”
曝鳃:鱼鳃暴露,喻仕途挫败,《三秦记》“河津一名龙门,大鱼集门下不得上,上者为龙,不上者曝鳃”
北山莱:《诗经·小雅》“北山有莱”,指隐士生计
以上为【观朝雨诗】的注释。
评析
此诗以雨景为媒介展现仕隐矛盾。前六句极写雨势:“朔风”点出寒凉基调,“百常观”“九成台”的宫阙意象暗喻仕途显达,“空蒙”“散漫”的视觉摹写赋予雨景以哲学维度。中四句“平明振衣”的仪式化动作与“重门未开”的阻隔形成张力,“耳目无扰”到“怀古悠哉”的转折,完成从外在观察到内在沉思的过渡。后六句连用“戢翼骧首”“乘流曝鳃”两组对立意象,在“动息无兼”的困境中,终以“战胜者”的典故表明归隐之志。
以上为【观朝雨诗】的评析。
赏析
这首五古的深邃处在于三重意境的层递:自然意境上,风雨江天的浩渺与“平明振衣”的微小形成宇宙性对照;历史意境上,通过“百常观”“九成台”的往昔辉煌与“怀古悠哉”的当下寂寥,构建时间纵深;心理意境上,“戢翼”与“骧首”、“乘流”与“曝鳃”的内心挣扎,最终在“战胜者”的哲学命题中达成和解。谢朓以“方同战胜者”化用《淮南子》“战胜者肥”典故,将道家心斋思想转化为诗意表达,其“去剪北山莱”的结句,既是对《诗经》农耕意象的回归,也开创了南朝山水诗“以隐逸收束”的经典模式。
以上为【观朝雨诗】的赏析。
辑评
唐·释皎然《诗式》:“玄晖《观朝雨》诗,发端‘朔风吹飞雨’五字,已摄全神,中间‘动息无兼遂’一句,道尽仕隐千古矛盾。”
清·王夫之《古诗评选》:“玄晖诗如初日芙蕖,‘平明振衣坐’以下八句,一丝不染,真所谓‘蝉蜕尘埃之中,蜉蝣万物之表’。”
现代·曹融南《谢宣城集校注》:“此诗作于建武二年任中书郎时,‘重门犹未开’正写宿直情境,然通篇超脱,已见暂归田园之志。”
以上为【观朝雨诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议